« PreviousSa vie de m... / Her crappy life | Home | Charmeur calomnieur / Charming DefamerNext »


January 13, 2005
Bonne année, les pieds dans la gadoue / Happy new year, from a stuck-in-the mud

C'est presque comme à l'Elysée, ce blog: déserté pendant la trêve des confiseurs. Les voeux se déclinent tardivement, pendant tout le mois de janvier et sans vraiment vouloir dire grand chose en ce début d'année cataclysmique.

This blog is almost like the Elysee palace in Paris: deserted during the lenghty Xmas vacations. Now, late wishes for the new year are being distributed by Jacques Chirac for an entire month without real meaning in this cataclysmic era.

De retour à Los Angeles, on a découvert l'ampleur des dégâts causés par les intempéries mortelles. Notre gouverneur Schwarzie a fait un tour en hélicopter au dessus de la petite ville de La Conchita, au bord du Pacifique et a vu ca: un trou béant dans le flanc de la montagne, comme si un géant y avait donné un grand coup de pied. La ville est partiellement enterrée sous la boue. Et forcément: les gens qui ont perdu au moins dix de leurs voisins veulent reconstruire exactement au même endroit; en dépit des risques, comme il est d'usage en Californie. Une défiance assez difficile à comprendre pour une Française, qui avait déjà été surprise par cette même attitude lors des incendies de 2003.

Back in Los Angeles, we discovered the extent of the damage caused by the mortal rainfalls. Our governor Schwarzie toured the little town of La Conchita, by the Pacific ocean, and saw that: a wide gap in the flank of the mountain, as if a giant had given it a big kick. The town is partially buried under the mud. And, no surprise here: locals who have lost at least 10 neighbors want to rebuild in exactly the same place, despite the risks, according to the California tradition. It's hard to understand for a French person surprised by that very same attitude during the terrible 2003 fires.

Chez nous à Silver Lake, le bureau de Matt a été passablement inondé, son ordinateur grillé et sa voiture ne démarre pas et a de l'eau sur la banquette (une fuite peut-être, dans le toit ouvrant de cette bonne vieille Thunderbird?) Mais ce n'est rien par rapport à nos copains Philippe (le mur de son jardin s'est écroulé) ou à Charlie et Bonnie qui ont retrouvé leur bagnole sous une couche de colline qui a glissé comme une tranche de raclette.

At home in Silver Lake, Matt's office was kind of flooded, his PC got toasted and his car doesn't start and has standing water in the back seat (a leak, perhaps, on the moon-roof of ye goode olde Thunderbird?). But it's nothing compared to our friend Philippe, whose garden wall collapsed, and to Charlie and Bonnie, who found their car under a a slice of the hill, that fell off like melted cheese.

Ceci étant dit, me voilà presque remise de trois semaines sans bloguer (non sans poster des photos sur le moblog Buzznet) avec plusieurs résolutions:

- grimper la colline tous les jours, sans faire d'histoires.

- apprendre l'espagnol pour de bon, sans faire d'histoires.

- réprimer gesticulations et roulements d'yeux à l'américaine, parce qu'après plusieurs années ici, on a tendance les accompagner à la parole comme des acteurs de soap opera survitaminés. Exemple de conversation: le facteur: "Passé de bonnes vacances?" Réponse: "C'était super [yeux écarquillés + sourire béat] d'autant plus qu'on a échappé aux orages que vous vous êtes tapés ici les gars [bouche grande ouverte, l'air écoeuré de celle qui a avalé une huitre frite.] Quelle horreur!! [soupir + dents serrées+ rictus de souffrance extrême.]

- Toujours dans le contrôle gestuel: au lieu de déployer des doigts d'honneur sur l'autoroute, les visualiser dans sa tête.

- en cas de coup de blues, écouter plus souvent l'inestimable radio internet Bide et Musique (de tubes obscurs et branchés) d'autant plus qu'elle diffuse des chansons du regretté professeur Choron. Il faisait de son humour, l’impolitesse du désespoir.

Anyhow, here I am, back in almost full gear after three weeks without blogging, though not without moblogging on the Buzznet moblog. A few resolutions for 2005:

- climb the hill every day without making a fuzz about it.

- learn Spanish for real this time, without making a fuss about it.

- repress gesticulating and rolling my eyes in the American fashion. After a few years here, one tends to act up outrageously like soap opera actors on some vitamin cocktail. An example of a conversation. The mailman: "So, did you have a nice vacation?" Answer: "It was great [wide-eyed stare + dumb smile] especially since we escaped the storms you guys had to endure [mouth wide open, revolted expression of someone who just swallowed a fried oyster.] That's so awful!!" [sigh + clenched teeth + grimace of extreme suffering.]"

- More gesture control: instead of flipping the bird on the freeway, try to visualize it instead, and smile.

- when depressed, listen more often to the invaluable internet radio Bide et Musique (obscure and hip French songs). This, especially since they play songs of the much-missed Professeur Choron, a provocative French author and humorist who died this week (see round pic) . He used humor as an impolite expression of despair.

PS: Vous avez provablement remarqué la banière en haut de soutien à Florence Aubenas et son traducteur Hussein Hanoun Al-Saadi. Pour en mettre une sur votre blog, le code est là, hébergé sur le blog des correspondants de Libé aux Etats-Unis qui reviennent en force avec un nouveau blogue en tandem, A l'heure américaine.

PS: you probably noticed the banner on top in support of the missing French journalist in Iraq, Florence Aubenas, a reporter from French daily Libération, and her translater, Hussein Hanoun Al-Saadi. If you want to add one on your blog, the code is available here, hosted on the blog of two U.S. correspondents for Liberation. The pair started a great team blog called A l'heure Américaine.
Posted by Emmanuelle at January 13, 2005 3:01 PM
Comments


welcome back! :-)

Posted by: beth at January 13, 2005 9:47 PM

Thank you Beth! I was thinking of you the other day when a French journalist came to town to interview Beck. Apparently, his new album is being delayed, but he will headline this Tsunami benefit concert in Los Angeles this week-end.

Posted by: Emmanuelle at January 14, 2005 7:01 AM

Happy new year !

Rigolo la note sur les acteurs de soap qui en font des tonnes (ils bougent toujours la tête en parlant aussi...). Je n'avais jamais remarqué que ça se faisait aussi 'in real life' !

Posted by: philippe at January 17, 2005 8:47 AM

Salut Philippe! He oui, et c'est à se demander si l'art imite la réalité ou si tout le monde se laisse influencer par les soap operas.
Il y a peu, un ami américain que je n'avais pas vu depuis des mois s'est exclamé: "Mais tu es devenue américaine! Tu n'arrêtes pas de bouger en parlant." Et il ne voulait pas dire "C'est sympa, tes mouvements à l'italienne..."

Le bouquin "Cabu en Amérique" de 1990 contient de très bonnes descriptions des américaines et de leur comportement. Ce qu'on peut reprocher à beaucoup, c'est de vous saouler de paroles tout en roulant les yeux et au fond, pour ne rien dire. Gaffe à ne pas tomber dans ce travers!

Posted by: Emmanuelle at January 17, 2005 10:25 PM


Post a comment











Remember personal info?






Categories
Central & Eastern Europe
France and frogs
Journalism
Los Angeles & California adventures
Net & weblogs
Private Investigation
Quick Film review
Archives
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004