April 26, 2005
En reportage, sur les traces de Jane

Toujours de ce monde, mais hors blogosphère et loin de Los Angeles ou je bouffe du kilomètre (1200 en trois jours) pour plusieurs reportages, dont une escale dans une petite ville côtière de Californie pour écouter Jane Fonda (qui s'est fait cracher dessus récemment par un vétéran du Vietnam) agiter du poing en incitant les Américains à oser interpeller leurs dirigeants, "comme ou Europe, où j'ai vécu." Son autobiographie est captivante, surtout le livre-audio , and elle monte le ton dans certains chapitres (Vietnam, Ted Turner) et imite Katharine Hepburn de façon irrésistible. On sent qu'elle est encore membre de AA, car elle abuse un peu trop du jargon et transpire la contrition. La partie sur le Vietnam n'est pas des plus convaincantes, mais n'ayant pas vécu cette période, c'est très difficile de se faire une opinion sur l'importance de son engagement et ses excès. Plus de détails à suivre.

Still alive and kicking, but out of the blogosphère and away from Los Angeles. I plowed through miles and miles (750 in 3 days) for several reports, including a stop by a small coastal town in California to hear Jane Fonda (you must have heard about a Vietnam vet spitting in her face) She was waving her fist, encouraging Americans to dare question their leaders, "like in Europe, where I've lived." Her autobiography is captivating, especially the audio version when you hear her raise her voice during the reading of specific chapters (on Vietnam, Ted Turner) and she impersonates Katharine Hepburn in a hilarious and irresistible manner. One can sense that she still goes to AA, because she overuses a little bit too much the jargon, and exudes contrition. The part of the book on Vietnam is not exactly convincing, but without having lived during that period, it's very hard to have an opinion on the importance of her engagement and her excesses. More details to follow.

Mise-à-jour, 5 mai: les détails sur la tournée de Jane dans le Libé du jour: Jane Fonda se livre à l'Amérique

Posted by Emmanuelle at 11:26 PM | Comments (5)
April 13, 2005
Que la force dure jusqu'au 15 mai / May the force last until May 15

J'ai réussi à vivre 32 ans sur cette planète sans jamais voir un seul film de Star Wars en entier (et ce n'est pas faute d'avoir essayé sous les conseils répétés de Nicolas, mais... comment dire... ca m'ennuie à en pleurer!) Toutefois, je comprends la passion qui anime les férus de Star Wars en plein camping en ce moment sur Hollywood Boulevard. En fan du Prisonnier, j'ai participé à des conventions et entrepris un pèlerinage à Portmeirion, le "vrai village" au Pays de Galles où a été tourné cette série télé culte.

I've managed to spend 32 years on this planet without ever watching a full Star Wars movie (even though I've tried, on the repeated advice of Nicolas, but... how can I put it... it bores me to tears!). Although I do understand the passion that drives those Star Wars fanatics camping right now on Hollywood Boulevard. As a fan of The Prisoner, I've been to conventions and conducted a pilgrimage to Portmeirion, the "real village" in Wales where this cult TV series was shot.

Avant chaque sortie d'un film Star Wars, des fans font la queue devant le cinéma Mann's Chinese à Hollywood des semaines avant la première.
En voici dans la tente sur la photo: ils sont une quinzaine à pourfendre la chaleur écrasante. L'un d'eux, Karl, décroche le combiné d'une cabine téléphonique. Des gens du monde entier appellent le numéro + 1(323) 462 9609 en faisant des blagues du genre: "Allo? Obi-Wan Kenobi?" Karl leur répond: "Désolé, il est parti déjeuner!"

Before every release of a new Star Wars movie, fans form a line in front of the Mann's Chinese theater in Hollywood weeks before the premiere. In the picture you see about 15 of them fending off the crushing heat. One fan named Karl answers calls made to a public phone. People from around the world make crank calls to the number + 1(323) 462 9609, and say things like: "Allo? Obi-Wan Kenobi?" Karl tells them: "Sorry, he's out to lunch!"

Sean Bonner a révélé sur Blogging L.A. que les fans (250 en tout) campaient devant le mauvais cinéma! Les fans insistent qu'ils ont le bon. Sur Blogging L.A., des commentateurs se sont foutus d'eux et les fans ont sorti leur sabre laser: la guerre est ouverte!

Sean Bonner revealed on Blogging L.A. that fans (250 are now queuing in rotation) were camping out in front of the wrong movie theater! Fans insist it's the right one. At Blogging L.A., commenters poked fun at them, and now the fans have pulled out their light sabers: the war is on!

Le fan sur la photo ci-contre, Eliott répond aux critiques, puis explique pourquoi il n'est pas un nerd, montre son sabre et demande à une poupée Yoda son avis sur Episode III (pour écouter le fichier MP3 de Eliott en anglais sur 1 minute 40 cliquez ici.)

The fan on the pic here, Eliott, comments on those criticisms, explains why he's not a nerd, shows his sword and asks a Yoda doll what he thinks of Episode III (to listen Eliott, it's a 1'40 sec. MP3 file for download here.)

Plus tard, deux fans, Francisco et Os se lancent dans une brève chanson d'Ewok (écouter ici le son en MP3)

Later on, fans Francisco and Os break into an Ewok song together (listen here to (listen here the MP3 file)

Et sur the Stars Walk of Fame, ce sosie d'Anakin Skywalker (qui semblait avoir déjà bu quelques canons de bon matin) me donne un cours sommaire de maniement du sabre laser. Plus de photos du boulevard sur la gallerie Buzznet.

And on the Stars Walk of Fame, this Anakin Skywalker look-a-like (who seemed to have had quite a few pints in the morning) gives me a basic class in light sabre handling. More pics of the boulevard on my Buzznet.

Posted by Emmanuelle at 1:56 PM | Comments (12)
April 12, 2005
Révélations sur le précurseur de Sploid! / Secret Sploid percursor debunked!

Blogueurs et médias U.S. célèbrent le nouveau site de Gawker Media, Sploid, un "tabloid" en ligne souvent comparé au Drudge Report, lancé il y a dix ans. Mais comme le souligne Dougie à Prague, Amy et tous les amis de Ken Layne éditeur de Sploid sur la cote Ouest, le nouveau site ressuscite l'humour et les gros titres désopilants du génial Tabloid.net co-fondé par Ken, "Le tabloid pour les gens futés", 1996-2000 (voir la capture d'écran ci-dessus: un numéro de Tabloid sur Jean-Paul II et les extra-terrestres et à côté, le Sploid de ce jour: très similaires!)

Bloggers and the U.S. media are praising the new website by Gawker Media, Sploid, an online "tabloid" that is often compared to the 10 year-old Drudge Report. But as Dougie from Prague mentions, as well as Amy and all of the friends of Ken Layne, Sploid's West Coast editor, the new site resurrects the humor and the screaming headlines of the genial Tabloid.net, "the tabloid for smart people" co-founded by Ken, which published from 1996-2000. (See the above screen-shot of an old issue of Tabloid about Pope Jean-Paul II and aliens; and next to it, today's Sploid: very similar!)

Tabloid n'est plus en ligne mais La Machine à Remonter le Web a engrangé pleins de vieux trésors. Cette Une sur le Pape à l'époque où il était suffisamment en forme pour bénir un python, les chroniques du révérand Tony Pierce avant le BusBlog, Tim Blair à l'époque où il était Owen Pike, le journal de bord de Barney, touriste de la guerre froide, les analyses ultra-scientifiques du boom DotCom en gestation... Le site vous invitait à donner une adresse pour recevoir les gros titres chaque jour par e-mail: "Make Tabloid come to you like a dog". Aujourd'hui, tout le monde ou presque utilise des lecteurs RSS.

Mais certains sujets reviennent en boucle: en 1997 Tabloid titrait "McRat!" Un New-Yorkais avait glissé une queue de rat dans ses frites en espérant faire un procès au géant du fast-food. Huit ans plus tard, Sploid titre sur une femme de Las Vegas qui prétend avoir retrouvé un doigt dans son chili con carne à Wendy's mais s'avère être une habituée des tribunaux. Comme le recommande Matt, passez le curseur sur les photos de Sploid, pour ne pas manquer des sous-titres divertissants.

Sploid semble avoir adopté les trois règles éthiques de Tabloid:

I. les menteurs, les escrocs et les gens ennuyeux doivent être punis.


II. les titres doivent être très gros.

III. la voix de l'indignation est l'ennemi du mal.

Tabloid is not online anymore but the Wayback Machine has stored many old treasures. Like this front page bback in the days when the Pope had enough energy to bless a python, chronicles from Rev. Tony Pierce before the BusBlog, Tim Blair back when he was Owen Pike, the diary of Barney the Cold War turist, extremely scientific analyses of the Dot Com boom in the making... The site invited readers to sign up for headlines every day by e-mail: "Make Tabloid come to you like a dog."

Today, everybody or almost everybody uses RSS readers. But certain stories come back in cycles. In 1997, Tabloid had a headline: "McRat!", or how a New Yorker had placed a rat's tail in his French fries, hoping to sue the fast-food giant. Eight years later, Sploid has the story of a Las Vegas woman who claims to have found a finger in her Wendy's chili, but she turns out to be a courtroom regular. As Matt recommends, make sure to put your cursor over the photos, to see the entertaining alt-text.

All in all, Sploid seems to have integrated the Tabloid ethic and its three basic truths:

I. Liars, frauds and bores must be punished.


II. Headlines must be extremely large.

III. The voice of outrage is the enemy of evil.

Posted by Emmanuelle at 2:57 PM | Comments (0)
April 10, 2005
Xeni, cyber-femme fatale

Où est passée Xeni Jardin? Réponse aujourd'hui dans le Los Angeles Times qui consacre un long portrait très détaillé de la cyber-célébrité montante. Il contient plusieurs scènes indélébiles, celle de Xeni se réveillant un jour dans un squatt avec un rat sur la figure!

Where has Xeni Jardin been lately? The answer is in today's Los Angeles Time's lengthy and very detailed profile of the rising cyber-celebrity. It contains a few hard-to-forget scenes, including this time when Xeni woke up in a squat with a rat on her face!

Pour ceux qui ne la connaissent pas encore, Xeni est la fille la plus branchée qui soit: blogueuse chez Boing Boing, journaliste tech, visionnaire, geek (elle sait coder) et surtout lumineuse en personne. Je ne l'ai pas vu depuis un moment mais à la lecture de l'article, c'est évident qu'elle n'arrête pas avec de nouvelles apparitions télévisées en plus du reste. Le voile est levé en partie sur son passé mystérieux et le charismatique Dr Munir qui, apparemment, lui a sauvé la vie. Xeni s'est choisie un nom, un look, et partage son émerveillement de vivre à l'époque qui est la nôtre.

MISE-A-JOUR: Xeni me fait savoir: "En fait, je n'ai pas choisi mon nom. Il m'a été donné et je n'ai joué aucun rôle dans sa sélection, même si je l'ai accepté avec joie. Je t'expliquerai quand tu veux... Pour moi, c'est une distinction importante."

For those who don't know her yet, Xeni is the hippest and most wired girl you can imagine: a blogger for Boing Boing, tech journalist, visionary, geek (she knows how to code) and above all, a glowing personality. I haven't seen her in a while but it seems from the article that she's constantly on the go with new TV ventures on top of everything else. The story partly lifts the veil on her mysterious past and the charismatic Dr. Munir who appears to have saved her life. Xeni chose herself a name, a look, and shares her sense of wonder for living in our times.

UPDATE: Xeni writes: "Actually, I did not choose a name. The name was given to me, and I played no role in its selection. I accepted it happily, though. I'll explain the detail any time, but to me, that's an important distinction."

Il m'a dit que son film préféré est Alphaville, le thriller de science-fiction de Jean-Luc Godard dans lequel l'ordinateur Alpha 60 est saisi d'une extase poétique et accède à une forme de conscience. Dans une récente interview au blog local LAIST, elle répond à cette question:

- A quoi va ressembler l'internet à l'âge adulte?

- A quelque chose que je ne reconnaitrais pas.

She once told me that her favourite movie is Alphaville, the Sci-Fi thriller of Jean-Luc Godard in which Alpha 60, a computer, is consumed by poetic ecstasy and attains a form of consciousness. In a recent interview with local blogger LAIST, she answers this question:
- So what will the internet become when it grows up?
-Something I will not recognize.

Posted by Emmanuelle at 12:02 PM | Comments (9)
April 8, 2005
Do like E.T: phone home

Note à ceux que cela concerne: si vous essayez de m'appeler sur mon téléphone portable: hé bien je ne l'ai plus. Il est soit perdu, soit volé alors il faut me joindre à la maison. (il s'agit bien de mon cher Treo 600. Vacherie!)

Note to whom it may concern: If you try to call my cell phone: well, I don't have it anymore. It's either lost or stolen so call home instead! (Yes, it was my beloved Treo 600. Bummer!)
Posted by Emmanuelle at 6:08 PM | Comments (4)
April 6, 2005
François & Frenchie: judgment day

Pour vous distraire des programmes de "Télé Vatican" sans relâche sur les chaines d'infos américaines depuis samedi, vous prendrez bien Michael Jackson ou François Pinault? Ah, ce n'est pas le même style. Mais on plaint les jurés dans les deux procès, celui en pénal de l'ancien roi de la pop déchu et l'affaire au civil de Executive Life.

To distract you from our all-news TV channels becoming TV Vatican since Saturday: Michael Jackson or François Pinault? Ha, it's not the same style. I pity the jurors in both trials -- the criminal trial of the fallen King of Pop, and the civil trial of the French-American affair "Executive Life" re: the fraudulent acquisition of Executive Life, a Californian insurance company involving François Pinault, one of France's richest businessmen.

Mercredi, à la cour supérieure de Los Angeles, le milliardaire français François Pinault est venu se défendre en personne. Il est accusé par le département aux assurances de Californie d'avoir comploté avec le Crédit Lyonnais il y a environs 12 ans dans le rachat frauduleux de l’assureur américain Executive Life (c'est compliqué, pas forcément captivant mais quelques 300 000 Américains souffrent encore des conséquences. Plus de détails ici.)

French billionaire Pinault came all the way to Los Angeles to testify in court on Wednesday. California's Department of Insurance alleges that Pinault led a conspiracy with the French bank Crédit Lyonnais some 12 years ago to take over the failed insurer (it's complicated, not very captivating, but around 300,000 policy-holders are still suffering from the consequences of it all. More details here.)

"Je ne me souviens pas. Je ne me rappelle pas. Je ne m’occupais pas de ces détails…" François Pinault est resté très vague. Machouillant ses montures de lunettes, il a souvent fui le regard du principal avocat de l’accusation, Gary Fontana. La veille, il avait retracé sa vie, de son enfance à garder les vaches dans une ferme en Bretagne à sa réussite à l’américaine. Mais le jury avait l'air dépassé par cette affaire et on les comprend: ca baillait, ca s'essuyait les yeux, ca rêvassait. Trois jurés ont déjà été limogés pour cause de retards répétés ou de siestes sur le banc. Dans les couloirs, j'ai eu droit à un large sourire de Pinault. Je ne suis pas sure qu'il sera aussi guilleret au moment du verdict.

"I have no recollection. I don't remember. I wasn't in charge of these details…" François Pinault was very vague. Chewing the frames of his glasses, he often avoided looking at the state's lawyer, Gary Fontana. The day before, he detailed his rise to riches, from his childhood tending cows on a farm in Brittany, to his American-style success as a self-made man. But the jury seemed totally baffled, and it's understandable: there were lots of yawns, eye-rubbing and day-dreaming in this courtroom. Three jurors got dismissed for repeatedly being late or snoozing on the bench. In the corridors, I was gratified with a large smile from Pinault. But I'm not sure he'll be so cheerful on the day of the verdict.

Car non seulement la performance de Fontana est très confuse, mais les jurés ont l'air absolument paumés face à l'avalanche de noms exotiques balancés sans explication: Crédit Lyonnais, Artémis, Fnac... A ce moment là, sur quels critères jugent-ils une affaire aussi complexe? Des à-prioris anti-français peuvent-ils jouer un rôle? Un agent de sécurité au tribunal m'a rappelée qu'ils existent.

Because not only is Fontana's performance extremely confused, the jurors seem utterly lost under this avalanche of exotic names thrown at them without explanation: Crédit Lyonnais, Artémis, Fnac... You can't help wonder on which criteria they will judge such a complex affair? Can anti-French prejudices play a role? A security guard at the tribunal reminded me that they exist.

Alors que je consultais mes e-mails dans le hall du tribunal en bavardant avec d'autres journalistes français, le type crie en ma direction: "Frenchie! Hey Frenchie! Gimme your phone!" Sans rigoler. Je lui ai signalé que sa façon d'aborder des inconnus n'était pas très accueillante, surtout avec une allusion péjorative à ma nationalité (à ne pas confondre avec la poupée Frenchie, ci-contre.) Réponse sèche: "Vous m'appelez bien Yankee, alors je vous appelle Frenchie!" Bien entendu, je ne l'avais jamais traité de yankee. Mais il m'avait déjà jugée coupable de crime par association: vous êtes française, alors forcément hostile! Il m'a ensuite confisqué mon Treo pour cause d'appareil photo incorporé... et je suis allée voir son chef. Qui a n'a pas apprécié le récit et a pris un air inquiet: "Vous voulez engager des poursuites?" Ma réponse interloquée l'a soulagé. Je voulais seulement qu'il lui en touche un mot, parce que ce garde n'avait pas l'air de bien se rendre compte...

As I was checking e-mails in the hall and chatting with other French journalists, the guy yells towards me: "Frenchie! Hey Frenchie! Gimme your phone!" With a stone face. I told him that his way to accost strangers was not very welcoming, especially using a pejorative allusion to my nationality (not to be confused with the cute Frenchie doll, above). His dry response: "You call me Yankee, I call you Frenchie!" Needless to say, I had never called him Yankee. But he had already judged me guilty of crime by association: you're French, so you must be hostile! He then confiscated my Treo, due to the camera function ... and I went to see his supervisor. Who was not happy about the story, and asked worriedly: "Do you want to take further action?" My startled reaction relieved him. I just wanted him to mention something to his staffer, because he didn't seem to realize...

Posted by Emmanuelle at 7:00 PM | Comments (6)
Home
Categories
Central & Eastern Europe
France and frogs
Journalism
Los Angeles & California adventures
Net & weblogs
Private Investigation
Quick Film review
Archives
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004