« PreviousUn drame américain / an American drama | Home | Do like E.T: phone homeNext »


April 6, 2005
François & Frenchie: judgment day

Pour vous distraire des programmes de "Télé Vatican" sans relâche sur les chaines d'infos américaines depuis samedi, vous prendrez bien Michael Jackson ou François Pinault? Ah, ce n'est pas le même style. Mais on plaint les jurés dans les deux procès, celui en pénal de l'ancien roi de la pop déchu et l'affaire au civil de Executive Life.

To distract you from our all-news TV channels becoming TV Vatican since Saturday: Michael Jackson or François Pinault? Ha, it's not the same style. I pity the jurors in both trials -- the criminal trial of the fallen King of Pop, and the civil trial of the French-American affair "Executive Life" re: the fraudulent acquisition of Executive Life, a Californian insurance company involving François Pinault, one of France's richest businessmen.

Mercredi, à la cour supérieure de Los Angeles, le milliardaire français François Pinault est venu se défendre en personne. Il est accusé par le département aux assurances de Californie d'avoir comploté avec le Crédit Lyonnais il y a environs 12 ans dans le rachat frauduleux de l’assureur américain Executive Life (c'est compliqué, pas forcément captivant mais quelques 300 000 Américains souffrent encore des conséquences. Plus de détails ici.)

French billionaire Pinault came all the way to Los Angeles to testify in court on Wednesday. California's Department of Insurance alleges that Pinault led a conspiracy with the French bank Crédit Lyonnais some 12 years ago to take over the failed insurer (it's complicated, not very captivating, but around 300,000 policy-holders are still suffering from the consequences of it all. More details here.)

"Je ne me souviens pas. Je ne me rappelle pas. Je ne m’occupais pas de ces détails…" François Pinault est resté très vague. Machouillant ses montures de lunettes, il a souvent fui le regard du principal avocat de l’accusation, Gary Fontana. La veille, il avait retracé sa vie, de son enfance à garder les vaches dans une ferme en Bretagne à sa réussite à l’américaine. Mais le jury avait l'air dépassé par cette affaire et on les comprend: ca baillait, ca s'essuyait les yeux, ca rêvassait. Trois jurés ont déjà été limogés pour cause de retards répétés ou de siestes sur le banc. Dans les couloirs, j'ai eu droit à un large sourire de Pinault. Je ne suis pas sure qu'il sera aussi guilleret au moment du verdict.

"I have no recollection. I don't remember. I wasn't in charge of these details…" François Pinault was very vague. Chewing the frames of his glasses, he often avoided looking at the state's lawyer, Gary Fontana. The day before, he detailed his rise to riches, from his childhood tending cows on a farm in Brittany, to his American-style success as a self-made man. But the jury seemed totally baffled, and it's understandable: there were lots of yawns, eye-rubbing and day-dreaming in this courtroom. Three jurors got dismissed for repeatedly being late or snoozing on the bench. In the corridors, I was gratified with a large smile from Pinault. But I'm not sure he'll be so cheerful on the day of the verdict.

Car non seulement la performance de Fontana est très confuse, mais les jurés ont l'air absolument paumés face à l'avalanche de noms exotiques balancés sans explication: Crédit Lyonnais, Artémis, Fnac... A ce moment là, sur quels critères jugent-ils une affaire aussi complexe? Des à-prioris anti-français peuvent-ils jouer un rôle? Un agent de sécurité au tribunal m'a rappelée qu'ils existent.

Because not only is Fontana's performance extremely confused, the jurors seem utterly lost under this avalanche of exotic names thrown at them without explanation: Crédit Lyonnais, Artémis, Fnac... You can't help wonder on which criteria they will judge such a complex affair? Can anti-French prejudices play a role? A security guard at the tribunal reminded me that they exist.

Alors que je consultais mes e-mails dans le hall du tribunal en bavardant avec d'autres journalistes français, le type crie en ma direction: "Frenchie! Hey Frenchie! Gimme your phone!" Sans rigoler. Je lui ai signalé que sa façon d'aborder des inconnus n'était pas très accueillante, surtout avec une allusion péjorative à ma nationalité (à ne pas confondre avec la poupée Frenchie, ci-contre.) Réponse sèche: "Vous m'appelez bien Yankee, alors je vous appelle Frenchie!" Bien entendu, je ne l'avais jamais traité de yankee. Mais il m'avait déjà jugée coupable de crime par association: vous êtes française, alors forcément hostile! Il m'a ensuite confisqué mon Treo pour cause d'appareil photo incorporé... et je suis allée voir son chef. Qui a n'a pas apprécié le récit et a pris un air inquiet: "Vous voulez engager des poursuites?" Ma réponse interloquée l'a soulagé. Je voulais seulement qu'il lui en touche un mot, parce que ce garde n'avait pas l'air de bien se rendre compte...

As I was checking e-mails in the hall and chatting with other French journalists, the guy yells towards me: "Frenchie! Hey Frenchie! Gimme your phone!" With a stone face. I told him that his way to accost strangers was not very welcoming, especially using a pejorative allusion to my nationality (not to be confused with the cute Frenchie doll, above). His dry response: "You call me Yankee, I call you Frenchie!" Needless to say, I had never called him Yankee. But he had already judged me guilty of crime by association: you're French, so you must be hostile! He then confiscated my Treo, due to the camera function ... and I went to see his supervisor. Who was not happy about the story, and asked worriedly: "Do you want to take further action?" My startled reaction relieved him. I just wanted him to mention something to his staffer, because he didn't seem to realize...

Posted by Emmanuelle at April 6, 2005 7:00 PM
Comments


Ya comme un défaut, il manque le lien vers les profondeurs du dossier Executive Life.
Je ne sais pas si je résume trop mais il me semble qu'il s'agissait au départ d'une affaire de portage financier. En d'autres termes le CL n'avait pas le droit, en tant que banque, de racheter la compagnie d'assurance Executive Life. C'est là que Pinault intervient pour jouer les "généreux" intermédiaires.
Derrière ya sûrement de jolis détails, comme le rôle du pote Chirac pour aider Pinault, mais toutes ces histoires sont diluées dans dix ans de procédure, donc encore une fois la justice américaine c'est surtout la justice de ceux qui ont les moyens de se faire oublier.

PS pourquoi autant d'articles sur le fiston Pinault (qui est loin d'être une lumière - la Fnac se souvient encore de sa transparence) ces derniers temps (il y a plusieurs mois que Weinberg a "pris sa retraite") ?

Posted by: viktor at April 8, 2005 11:00 AM

Zut, j'ai encore effacé des commentaires par erreur en essayant de filtrer du spam. Désolée!
Mais en gros, l'affaire Executive Life est très bien résumée par Viktor. On a tendance à oublier les 300 000 assurés lésés, dont beaucoup de retraités et de handicapés. Beaucoup sont décédés depuis l'éclatement du scandale et attendent toujours réparation.

Posted by: Emmanuelle at April 11, 2005 11:46 AM

Euh, si ils sont morts, ils ne sont pas vraiment pressés, non ?

Posted by: philippe at April 12, 2005 1:50 AM

En effet! Tu m'as bien fait rire, Philippe.
Mais cela ne veut pas dire que dans la mort, on ne peut pas obtenir justice ou réparation?? Mmm..

Posted by: Emmanuelle at April 12, 2005 8:26 AM

Well, I dated a guy named Isa Saalabi, of the store Nom de Guerre and his penis was small and crooked!
He wouldn't let me look at it and he was always asking me if the crookedness bothered me.
I never noticed until... he mentioned it and the fact that he wouldn't let me give him a blowjob. Maybe that was why? Maybe because it was small and crooked. Ladies beware, he gave two people I just randomly met STD's. Met the asshole in London. I wish I never met him! BEWARE!

Posted by: Nora Lynn at April 27, 2005 11:33 PM

Ma société a été victime d'actes de contrefaçon de la part du groupe PPR leur mode de défense en France est similaire à ce que je peux lire sur le proçès EL. Nous les poursuivons actuellement au Tribunal Correctionnel en France. Ce groupe n'est motivé qu par l'appat du gain et se fiche complètement des valeurs morales ou éthiques.

Posted by: Collas at August 24, 2005 12:32 PM


Post a comment











Remember personal info?






Categories
Central & Eastern Europe
France and frogs
Journalism
Los Angeles & California adventures
Net & weblogs
Private Investigation
Quick Film review
Archives
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004