« PreviousHappy birthday Matt! | Home | Respirer à l'étranger, le coeur serré / breathing abroad, heartbrokenNext »


August 4, 2005
Belle maison, journaleux! / Nice house, journo!

the most famous Schulman picture of the glass house in the Hollywood HIlls Je regardais la cassette d'une série prochainement sur ABC, Night Stalker, lorsque le héros, un jeune journaliste d'un quotidien de taille moyenne à Los Angeles (Le Daily News?) sort de la rédaction et rentre chez lui. Il saute dans une voiture de sport et arrive... dans une maison de verre, dans les collines d'Hollywood. Superbe! Elle ressemble furieusement au joyau architectural sur cette célèbre photo de Julius Shulman (ci-contre.) On voit le journaliste taper rêveusement sur un clavier dans la nuit, en contemplant la vue plongeante de Los Angeles sous les étoiles.

I was watching the tape of an upcoming ABC TV series called Night Stalker, when the hero, a young journalist for a mid-sized paper in Los Angeles (the Daily News?) leaves the editorial offices and heads home. He jumps in a sports car and drives to... a glass house in the Hollywood Hills! Superb! It looks a lot like the architectural jewel on the famous Julius Shulman photo (above.) You see the journalist dreamily typing the night away, while contemplating the plunging view of Los Angeles under the stars.

Une telle baraque coûte plusieurs millions de Dollars, remarquait une critique de télévision récemment lors d'un déjeuner au TCA avec Cathy. Les journalistes autour de la table ont ri en énumérant les palaces de gratte-papiers dans les films et à la télévision. Comme le mari de Meg Ryan dans Hanging Up, journaliste à la radio de service public NPR et dans une villa de style espagnole exquise... quoique tout est possible. Mais si nous faisons un peu de calcul, un journaliste employé dans les conditions décrites par Night Stalker gagne dans la vraie vie de 35 à 50,000 Dollars. De quoi louer un une-pièce quelque part à Los Feliz et conduire une Honda Civic. Le bon sens des scénaristes a du ramollir dans le jaccuzzi! Les journalistes sont si bien vus par le public qu'il faut en plus faire croire qu'ils vivent comme des nababs hollywoodiens? (Pour en savoir plus sur l'image des journalistes dans les films et à la télévision, voir le site Image of the Journalist in Popular Culture .)

Such a pad costs several million dollars, observed a TV critic during lunch at the recent TCA tour I attended that day with Cathy. The journalists around the table laughed while enumerating journos' palaces in movies and TV series. Like the exquisite Spanish-style mansion of Meg Ryan's husband in Hanging Up, even though he's a journalist for NPR -- though hey, nothing's impossible! Now for a little math: a journalist employed in the conditions as described in Night Stalker would make in real life between $35-50,000. Enough to rent a one-bedroom somewhere in Los Feliz and drive a Honda Civic. The screenwriters' good sense must have melted in their jacuzzis! Journalists are so well perceived by the public already that is it necessary to make people believe that they live like Hollywood moguls? (To learn more about the image of journalists in film and TV, visit the site Image of the Journalist in Popular Culture .)

Au TCA, le producteur de la série Law & Order a annoncé un deal avec TF1 en France, qui va adapter la série avec des acteurs français. Je suis curieuse de voir le résultat, sachant que les systèmes judiciaires américains et français sont très différents (détails en français ici et en anglais ici.) Par ailleurs, l'avocat français a tendance à être beau parleur mais rarement un homme de terrain comme l'avocat américain, qui emploie souvent des détectives privés -- c'est bien plus télégénique. Les scénaristes devront sans doute trouver un juste milieu.

At the TCA, the producer of the Law & Order series announced a deal with French TV channel TF1, to do an adaptation of the series with French actors. I'm curious to see the result, given the big differences between the French and the American judicial systems (details in French here and in English there.) Moreover, the French lawyer tends to be an eloquent speaker, but unlike the American lawyer, he's rarely a field man who employs private detectives -- which is much better TV material. The writers will probably have to find some middle ground.

Je me souviens qu'en Hongrie, il y a dix ans, les romans à l'eau de rose Harlequin (entreprise canadienne) remportaient un succès fou mais en étant sensiblement adaptés au niveau de vie local, pour ne pas faire enrager les lectrices. Les héros de 18 ans au volant de décapotables neuves sur les plages à Hawaii étaient difficiles à accepter dans un pays l'on économisait des années pour obtenir une Trabant. Jim et Cindy devenaient Péter et Agi, en week-end au bord d'un lac, très réminiscent du lac Balaton.

I remember that in Hungary, 10 years ago, the romance-novel publisher Harlequin (a Canadian company) had tremendous success but made sure to make sensitive adjustments to the local lifestyle, to avoid alienating female readers. 18-year old heros driving new convertibles on Hawaiian beaches were hard to accept in a country where you had to save for years in order buy a Trabant. Jim and Cindy would become Péter and Agi, on a weekend by a lake, very reminiscent of Hungary's lake Balaton.

Posted by Emmanuelle at August 4, 2005 10:44 AM
Comments


Interesting detail mentioned by a pal: Frank Spotnitz, the head writer/executive producer of Night Stalker is actually a former journalist and even worked as a correspondent in Paris.

Posted by: Emmanuelle at August 4, 2005 3:10 PM

A la découverte des 100 meilleurs blogs et à la recherche d'un conseil pour promouvoir mon nouveau blog.
Merçi,
@+

Posted by: Helder at August 5, 2005 2:41 AM

Qu'est-ce que le spam, SVP?

Posted by: Brad at August 5, 2005 7:10 AM

Hey, don't show pictures of my house like that. I don't want everyone to know where I live.

Posted by: Paul Hrissikopoulos at August 7, 2005 3:30 PM

On pourrait citer aussi le nom de l'architecte :
Pierre Koenig, Stahl House (Case Study House #22), 1960

Posted by: julien at August 14, 2005 9:48 AM

Merci Julien, cela méritait d'être rappelé.

Posted by: Emmanuelle at August 15, 2005 7:00 PM


Post a comment











Remember personal info?






Categories
Central & Eastern Europe
France and frogs
Journalism
Los Angeles & California adventures
Net & weblogs
Private Investigation
Quick Film review
Archives
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004