« PreviousEmmanuelle fait du Buzz / Emmanuelle's buzz | Home | Buzzneting Tony's partyNext »


October 16, 2005
La TV de vos impôts / your tax Dollars on TV

Photo Hosted at Buzznet.comLes samedis soir à Hollywood, certains sortent en boite avec Paris Hilton. D'autres, comme Bibi, vont à un séminaire sur l'avenir de la télévision de service public américaine.

Sérieusement, le week-end organisé par
American Cinema Foundation était fort intéressant, avec ses sex-symbols pailletés (ci-contre notre webstar Luke Ford en costume pastel droit sorti de "Deux Flics à Miami" et Cathy) et des invités glamour (Amy et Gregg.) Tous les compte-rendus des débats étaient publiés en temps réel sur le blog de Cathy par notre blogueuse ado préférée, Maia, de son nom de blog CecileDuBois.)

On Saturday nights in Hollywood, some people go night-clubbing with Paris Hilton. Others, like me, go to seminars about the future of public television in America.

Seriously, this weekend organized by the American Cinema Foundation was very interesting, featuring its own shiny sex-symbols (such as here, our webstar Luke Ford in a pastel suit right out of Miami Vice and Cathy) and glamorous guests (Amy and Gregg.) All the debates were live-blogged at Cathy's blog by our favorite teen blogger, Maia -- the real nom-behind-the-blog of CecileDuBois.)

Photo Hosted at Buzznet.comCathy (ci-contre avec Mel Stuart, le réalisateur du film culte hallucinogène Charlie et la chocolaterie) a animé une discussion sur le bien-fondé de la chaine de service public PBS: car n'oublions pas que nous sommes dans un pays où chaque dollar du contribuable est soumis à débat. Il règne une grande méfiance envers les services publics, jugés par beaucoup forcément plus incompétents que les services privés.

Cathy (here with Mel Stuart, the director of the cult hallucinogenic movie Willy Wonka And the Chocolate Factory) moderated a discussion on the validity public television channel PBS: let's mention to our French friends that here, in the US, every taxpayer's dollar is up for debate and there is a great suspicion of public services in general, as they are seen as naturally more incompetent than private services by many people.

Aux Etats-Unis, il n'y a pas de redevance "obligatoire" comme en France. Les impôts des Américains financent 15% du budget de Corporation for Public Broadcasting, une sorte d'ORTF qui englobe la télé (PBS) et la radio (NPR) de service public. Le reste du budget, donc 85%, provient de sponsors, des corporations comme McDonald's qui financent des émissions comme Rue Sésame en échange de leur logo en début de générique.

In the States, there's no "obligatory public media licence fee" like in France. American taxpayers cover 15% of the budget for the Corporation for Public Broadcasting, that encompasses public TV (PBS) and radio (NPR). The rest of the budget, or 85% comes from sponsors: corporations such as McDonald's that pays for shows such as Sesame Street in exchange for a logo at the beginning of the credits.

Combien est-ce que la télé de service public coûte au contribuable américain moyen? Un peu plus d'un Dollar par an! Insignifiant par rapport au coût de, au hasard, 30 secondes de guerre en Irak. Tout le reste est couvert par le secteur privé. Mais il y a toujours des gens pour râler contre ce Dollar annuel qui finance une chaine de haute qualité, malgré ses défauts. Le scénariste Rob Long comparait PBS aux épinards ou aux broccolis que nos parents nous forcent à manger: on grince des dents, mais plus tard, on est content de les avoir consommés au lieu de chips graisseuses.

How much does US public television costs to the average American taxpayer? A little more than 1 Dollar a year! It's insignificant compared to, say, 30 seconds of the war in Iraq. Everything else is covered by the private sector. But there are still people to complain about this yearly Dollar that finances a TV of high-quality, despite all of its faults. Screenwriter Rob Long compared PBS to the spinach or the broccoli that our parents forced us to eat: we grind our teeth but later, we're glad we ate them instead of greasy chips.

Photo Hosted at Buzznet.comMatt, qui participait au débat (photo), ne veut pas voir ses impôts financer les salaires des stars du service public. Parce qu'aux USA, le "Stéphane Paoli" de la radio NPR, Robert Siegel gagne 262 000 Dollars par an (environs 18 000 Euros par mois!) Peut-être que l'avenir de PBS consistera à distribuer des émissions de qualité non plus sur une chaine hertzienne, mais à télécharger selon ses goûts dans son Ipod ou sa télévision interactive. Mais lors de cette discussion, un couple d'évacués de La Nouvelle Orléans, arrivés à Los Angeles il y a trois semaines a rappelé à l'auditoire que tout le monde n'a pas 200 ou 500 chaines par le cable ou le satellite. Dans des poches de pauvreté comme la Louisiane, PBS est irremplacable.

Matt, who was part of the debate (photo), doesn't want to see his taxes pay for the salaries of public media's biggest stars. Because in the US, NPR radio host Robert Siegel makes 262, 000 Dollars a year (roughly 18, 000 Euros a month!) The future of PBS may involve the distribution of quality shows not as part of a channel but on a "pick and chose" basis, with access from an Ipod or an interactive television set. But during the discussion, a couple of evacuees from New Orleans, who moved to L.A three weeks ago, reminded the audience that not everybody can afford cable and satellite and get 200 or 500 channels. In pockets of poverty like Louisiana, PBS is irreplaceable.

En résumé, PBS est le broccoli de la télé américaine et comme disait un autre participant, "la chaine américaine la moins merdique", à conserver précieusement. Et à regarder, quand on y pense. Suggestion du prochain débat: Luke Ford est-il d'utilité publique?

In short, PBS is the broccoli of American TV, and as another participant was saying, "the least crappy American channel," which needs to be preciously saved. And to be watched, when you remember to. Next suggested debate: is Luke Ford a public service?

PS: Whoops, I realize my Movable Type Blacklist system has been blocking all comments for several days... Trying to fix it now

Posted by Emmanuelle at October 16, 2005 7:23 PM
Comments


Comments are back on.

Posted by: Emmanuelle at October 16, 2005 10:30 PM

Wish I'd been there. I had the worst of both worlds, as the Angels ended up putting on a dreadful performance.

Posted by: Steve Smith at October 17, 2005 8:25 PM

Luke Ford should be hired, as a public service, as a gossip columnist at one of the local papers. What do they all have against being entertaining?! (A lot, apparently)!

Luke Ford doit travailler (etre une service publique) d'ecrire "gossip" a-t-un journal a Los Angeles. Quest-ce que tous ont contre l'amusement? (Beaucoup, il semble!)

Excusez moi pour mon mauvais francais. J'espere!

Posted by: Amy Alkon at October 21, 2005 7:12 AM

Oops! J'essaye!

Posted by: Amy Alkon at October 21, 2005 7:12 AM


Post a comment











Remember personal info?






Categories
Central & Eastern Europe
France and frogs
Journalism
Los Angeles & California adventures
Net & weblogs
Private Investigation
Quick Film review
Archives
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004