April 21, 2006
En week-end au Texas / Gone to Texas

VIDEO! A Austin au Texas, nous levions un toast aux nouveaux mariés Dan et Sara quand Charlie a trouvé un papillon dans son champagne. Délirant de bonheur dans la nature texane loin de nos ordinateurs, nous avons observé le beau lépidoptère pendant dix bonnes minutes, pomper du champagne avec sa petite trompe. Bonnie a immédiatement surnommé notre bête "le Ken Layne des papillons," en hommage à l'endurance de l'ami Ken. Comme toujours, Tony auteur de cette cascade-vidéo a tous les détails sur son blog ainsi qu'un portrait formidable de la mariée.

VIDEO! In Austin, Texas, we were toasting the newlyweds Dan and Sara when Charlie found a butterfly drinking his champagne. Deliriously happy to be in the Texan nature far from our computers, we spent a good 10 minutes observing the beautiful Lepidoptera as it pumped and pumped champagne with its little trump. Bonnie immediately nicknamed our pet "the Ken Layne of butterflies," as a tribute to our friend Ken's endurance. As always, Tony, who shot this video stunt, has all the details on his blog as well as a stunning pic of the bride.





Posted by Emmanuelle at 3:03 PM | Comments (3)
Entre l'être et le néant / Between Being and Nothingness

C'est le titre d'un article brutal dans le Wall Street Journal sur le journal Libération (qui m'emploie à la pige), tandis que le Washington Post se moque de la dernière reculade en date du gouvernement français, sur une loi anti-tabac.

That's the title of the brutal WSJ article on the French daily paper Libération (one of my employers); while The Washington Post mocks the latest retreat of the French government from an anti-smoking law.

Hier, je suis allée écouter le ministre français de l'économie et des finances Thierry Breton s'adresser à une centaines d'étudiants en affaires de l'université de USC. Il était plutôt bon avec les jeunes quand il s'agissait de "vendre" l'économie française, souvent décrite en termes apocalyptiques dans les médias américains. J'ai vu pas mal de bouches ouvertes quand il a cité des chiffres impressionnants sur les investissements étrangers en France, et toute une série de descriptions forcément ultra-positives, faisant contraste avec les images de foules en colère et de voitures renversées.

Yesterday, I went to a speech by the French economy and finance minister Thierry Breton to a hundred or so business students at USC. He was rather good with the youth at "selling" the French economy, often described in apocalyptic terms in the U.S. media. I saw quite a few mouths wide open when he mentioned impressive figures on foreign investments in France. He went on with a series of evidently ultra-positive descriptions of a changing France, contrasting sharply with images of angry crowds and toppled cars.

Il a affirmé que le "gouvernement a corrigé le système stupide des 35h, heureusement" et a invité ces entrepreneurs de demain à venir bosser et investir en France où ils "payeraient moins d'impôts en travaillant à Paris qu'à New York" (ce qui va dans le sens de tout ce j'entends sur le taux d'imposition record à NYC, mais j'aimerais beaucoup vérifier cela.) J'ai l'impression que ces fans du "free market" ne se bousculeront pas de sitôt au portillon, ayant trouvé Breton trop vague dans ses explications sur sa façon de mener ses réformes (en moins d'une heure, reconnaissons-le, c'était difficile.) Mais une étudiante américaine qui adore la France en touriste me disait qu'elle était trop attachée à "la sécurité de l'emploi à l'américaine" pour déménager à Pawrisss: Explications: "Sécurité, dans le sens où on sait que l’économie américaine fournit des emplois, surtout pour les diplômés des meilleures universités comme celle-ci."

He stated that the "government has corrected the stupid 35 hours a week system, fortunately" and invited tommorrow's entrepreneurs to come work and invest in France where "they would pay less taxes in Paris than in New York" (which goes with all the horror stories about the record tax rate in New York, but I'd love to check out this claim). I'm under the impression that not many of these "free market" fans will rush to the gates, since they found Breton too vague in his explanations on how he intends on conducting reforms (well, in less than an hour, it was difficult anyway). But an American student who adores France as a tourist, was telling me that she was too attached the "American-style job security" to move to Pawrisss: Explanations: "Security, in the sense that we know that the American economy provides jobs, especially for graduates of the top universities like like one."

PS: c'est toujours rafraichissant de voir des Français, même ministres. Breton portait un costume impeccable et une chemise rose-rose (pas vraiment une option pour un secrétaire d'état américain) et quand un cinquagénaire barbu lui a rappelé qu'ils avaient travaillé ensemble il y a vingt ans, le ministre l'a reconnu et s'est exclamé devant l'assemblée: "Comme tu as changé! Ce doit être la barbe... et on dirait que tu as pris quelques kilos." Ah, la diplomatie française!

PS: it's always refreshing to see French people, including ministers. Breton was wearing an impeccable suit with a pink (as in pink) shirt (not really an option for an American treasury secretary), and when a bearded middle-age man reminded him that they had worked together two decades earlier, the minister recognized him and exclaimed in front of everybody: "But you've changed! It must be the beard... and looks like you've put on some weight too." Ah, French diplomacy! Ah, French diplomacy!

Posted by Emmanuelle at 9:35 AM | Comments (6)
April 19, 2006
Ken Layne & the Corvids: they're back!


L'ami Ken Layne, cyberjournaliste pionnier qui sévit actuellement sur Sploid dévoile sur son site des extraits de son nouvel album enregistré à L.A. avec les Corvids (corvid=corneille or corbeau en français) dont Matt à la guitare. On retrouve les même thèmes country/far-west, mais sur fond de Guerre de Sécession, de conquête de l'Ouest et de ruée vers l'Or avec bien sur, des oiseaux de mauvaise augure comme sur le premier disque (la photo d'époque capture l'esprit de l'oeuvre.)

Good ol' friend Ken Layne, a pioneer of cyberjournalism who's currently running wild at Sploid, unveils on his website excerpts of his new album recorded in L.A. with the Corvids, including Matt at the guitar. We recognize the familar country/far-west themes, but with the American Civil War, the settlement of the West and Gold Rush in the background, and of course, the bad news birds from the first record (the photo at the time captures the spirit of the oeuvre.)

Posted by Emmanuelle at 7:00 PM | Comments (2)
April 17, 2006
Sordide / sordid

L'ami Tony Pierce a passé un sale week-end: il a appris que l'un des fans de son blog a été arrêté dans l'Oklahoma pour avoir tué une petite fille de 10 ans, dans le but de la manger. "Il n'avait pas de casier judiciaire," écrit Tony (qui, pour le situer, avait fait l'ouverture du sujet d'Envoyé Spécial sur les blogs.) "Il n'avait pas d'arme à feu. Ne prenait pas de drogues, à en lire son blog, et ne buvait pas. Juste un type de la rue, quelqu'un à qui vous pouviez dire 'salut' s'il portait une casquette des Cubs ou un maillot des Raiders."
Le garçon de 24 ans avait repris un article de Tony sur son blog et Tony l'avait signalé dans ses liens. Tony est malade en songeant à la complicité que ce monstre a pu éprouver en lisant son blog, au point de le mettre dans sa liste de liens préférés. Tony avait placé des liens en retour, ce qu'on appelle entre amis ici "un échange de linky love". Hier, Tony a commencé à dire que le type était certainement rejeté par les filles, et que les nanas devraient faire des efforts... avant de reprendre ses esprits, heureusement, et de conclure: "Oui, j'ai perdu la tête."

Our friend Tony Pierce has had a bad week-end: he learned that a fan of his blog was arrested in Oklahoma for killing a 10-year old girl with the goal of eating her. "He had no criminal record," writes Tony. "He didn't use a gun. Wasn't on drugs as far as I could tell from his blog, or booze. just another dude walking down the street. someone you might say hi to if theyre wearing a cubs hat or raiders jersey." The 24-year old man had republished one of Tony's articles in full on his blog and Tony had sent some "linky love" back to him. Tony says that he's sick thinking about what sense of bond the guy could have felt to want to put him on his blogroll. Yesterday, Tony started saying that the guy was probably rejected by girls, and that the ladies should make some effort... before coming back to his senses, thankfully, and concluding: "and yes ive lost my mind."

Posted by Emmanuelle at 9:19 PM | Comments (3)
April 16, 2006
Must-see L.A. movies, not Crash

Film Thread a sélectionné les dix films tournés à L.A. à ne pas manquer, et le blog L.A. Voice rajoute ses favoris. Ils oublient le film avec la plus formidable poursuite en bagnole à contre-sens sur l'autoroute: To Live and Die in L.A. traduit par Police Fédérale Los Angeles en français, avec un sex symbol des années 80 (oh yeah), William Peterson (désormais dans la série Les Experts.) En télé, je ne saurais trop recommander la série de HBO Entourage, sur une star montante de Hollywood et son entourage à Los Angeles, pas encore diffusée en France à ce que je sache. L'agent-requin du jeune acteur, Ari Gold, interprété par Jeremy Piven, est l'un des meilleurs personnages de télévision -- tout court.

Film Thread has selected the ten "must-see" best movies shot in L.A. and L.A. Voice pitches in some favorites. They overlook a movie with the most incredible freeway car chase, against traffic no less: To Live and Die in L.A. which was translated in France Police Fédérale Los Angeles, featuring 80s sex symbol (oh yeah), William Peterson (now in the CSI TV franchise.) As for TV, I can't recommend enough the HBO series Entourage, about a rising star in Hollywood and his entourage in Los Angeles; it hasn't aired in France yet, as far as I know. The young actor's shark agent Ari Gold, played by Jeremy Piven, is one of the best characters in television-- ever.

[Ari Gold Best Of in this video]

Une chose me rassure: même si la mairie de Los Angeles a déclaré le 4 avril "Crash day" en l'honneur du film Crash (Collision en V.F.) de Paul Haggis, lauréat de l'Oscar du meilleur film, cette bouse n'apparait dans aucune des listes du "best of L.A." Matt a expliqué en détail dans une chronique pour le L.A.Times pourquoi le film nous donne envie de vomir un taco. Nous ne sommes pas les seuls. Cet après-midi, l'ami Ken B. est allé célébrer Pâques dans le restaurant gay mexicain du quartier, Casita Del Campo, fondé par l'un des danseurs latinos dans West Side Story. Bref, Ken nous raconte que le petit théâtre en sous-sol avait préparé une chasse aux oeufs particulière pour les spectateurs: ils ont chacun découvert sous leur siège une copie du DVD de Crash ("blanc comme l'album blanc des Beatles"). Eclat de rire général. On prend Crash très au sérieux ici!

One thing brings relief: even if the Los Angeles City Hall has declared April 4 "Crash day" in honor of the movie Crash (Collision in French) by Paul Haggis, winner of the Best film Oscar this year, this turd doesn't show up in any of these "best of L.A." movie lists. Matt has explained in details in a L.A.Times column why that movie makes us want to puke a taco. We're not alone. This afternoon, our friend Ken B. went to celebrate Easter at the local gay Mexican restaurant , Casita Del Campo, founded by one of the Latino dancers in West Side Story. Anyway, Ken tells us that the little theater in the basement had prepared a special egg hunt for the public: they each discovered under their seat a copy of the Crash DVD ("as white as the Beatles white album") Everybody bursted out laughing. We take Crash very seriously around here!

Posted by Emmanuelle at 8:48 PM | Comments (10)
April 9, 2006
Happy birthday Cheeta


Cheeta, le plus vieux chimpanzé du monde a fêté son 74ième anniversaire cet après-midi en Californie entourés d'amis, avec un soda light et un gâteau sans sucre (il a du diabète, mais mis à part ca, il est en super forme.) Quelques photos sont ici; un article suivra. En attendant, voici une interview avec Dan, le "maître" de Cheeta sur NPR (en anglais).

Cheeta, the world's oldest chimp, celebrated his 74th birthday this afternoon in California, surrounded by friends, with a diet soda and a sugar-free cake (he has diabetes... but otherwise is in great shape.) See a few pics here; article to follow. In the meantime, here is an interview with Dan, Cheeta's trainer on NPR.

Posted by Emmanuelle at 9:35 PM | Comments (7)
April 7, 2006
BHL in L.A.!

Alan Pavlik de Just above Sunset me rappelle que Bernard Henri Lévy présentera son nouveau livre ce week-end à Los Angeles. Comment ai-je pu oublier? Hélas, dimanche je serai dans le désert, pour interviewer... un chimpanzé. Véridique. Mais pour ceux que cela intéresse, notez:

Alan Pavlik of Just above Sunset reminds me that Bernard Henri Lévy will present his new book in Los Angeles this week-end. How could I forget? Alas, on Sunday, I will be in the desert, interviewing ... a chimpanzee. Totally true. But for those interested, take note:

Saturday: Bernard-Henri Lévy, Paul Holdengräber. Academics present discussion, “What Can a Frenchman Tell Us About America?” as part of OTIS Speaks lecture series. Writers Guild of America Theater, 135 S. Doheny Dr, Beverly Hills, (866) 468-3399. Sat at 4.

Sunday: Bernard-Henri Levy @ Book Soup
8818 West Sunset Boulevard, West Hollywood
The writer presents and signs his book, "American Vertigo: Traveling America in the Footsteps of Tocqueville."
April 9: 5 p.m.

Il parait que BHL veut profiter de son séjour pour rencontrer quelques blogueurs de L.A. et Sharon Stone (si elle est en état de se montrer après le flop retentissant de Basic Instinct 2... mais elle a assisté à une précédance conférence de BHL à L.A.)
J'aurais voulu demander à BHL de faire le point sur cette rumeur de film avec George Clooney: BHL essaye parait-il le recruter pour réaliser une adaptation de l'un de ses livres (Who killed Daniel Pearl? Peut-être?) A en croire le Gawker Stalker, Clooney est à New york en ce moment. Personne à Los Angeles n'a oublié la dernière visite de BHL à L.A. et son entourage de rock star.

I heard that BHL wants to take advantage of his stay to meet some L.A. bloggers and Sharon Stone (if she's up to going out in public after the terrible flop of Basic Instinct 2. She had attended a previous BHL conference in L.A.). I would have liked to ask BHL to comment on the rumor of him trying to hire George Clooney to direct a movie based on one of his books (Who killed Daniel Pearl? Perhaps?) According to Gawker Stalker, Clooney is in New York these days. Nobody in L.A. has forgotten BHL's last visit to L.A. and his rock star-like entourage.

Alan m'apprend aussi que les Galeries Lafayette mènent une opération spéciale L.A.: le site pailleté à outrance est à ne pas manquer! Surtout si vous vous sentez d'humeur hollywoodienne pour rafler un bermuda déchiré à 169 Euros. L'expo L.A. à Beaubourg n'est pas loin des Galleries Laf' parisiennes et plus raisonnable: 10 Euros.

Alan also tells me that Galeries Lafayette, a posh French department store, are having a special L.A. fashion campaign: don't miss the glitzy cheesy website! Especially if you feel in the Hollywood mood to fork out 169 Euros for a ripped pair of denim bermuda shorts. The Los Angeles art exhibition in Beaubourg is not far from the Paris Galleries Laf' and more reasonnable: 10 Euros.

+ Guillemette: BHL in NYC
+ A l'Heure Américaine: BHL réexporté en France.

Posted by Emmanuelle at 12:14 PM | Comments (11)
April 4, 2006
Les dessous des pingouins / Penguins bare all

Pour ceux encore fascinés par le succès historique de La Marche de l'Empereur aux Etats-Unis, l'émission de radio de KCRW The Business interviewe l'homme qui a racheté les droits du film français à Hollywood et a touché le jackpot (podcast ici). Il explique pourquoi il s'est débarassé des dialogues et de la musique, charmants en France, mais jugés atroces aux USA. Surprise: les rumeurs sur un procès intenté par les producteurs français et relayées par Nikki "EXCLUSIVE!!!!" Finke ne se sont pas matéralisées.

For those still fascinated by the historical success of March of the Penguins in the U.S., the KCRW show The Business interviews the man who bought the French film's rights and hit the jackpot in Hollywood (podcast here). He explains why he got rid of the dialogues and of the music that did so well in France, but were seen as terrible by Americans. Surprise: the rumored lawsuit by the French producers as relayed by Nikki "EXCLUSIVE!!!!" Finke haven't materialized.

Posted by Emmanuelle at 9:19 PM | Comments (1)
Home
Categories
Central & Eastern Europe
France and frogs
Journalism
Los Angeles & California adventures
Net & weblogs
Private Investigation
Quick Film review
Archives
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004