May 23, 2006
Avant l'arrivée de Houellebecq / Before Houllebecq's arrival

Je pars en Europe jusqu'au 5 juin en fermant les commentaires derrière moi, vilain spam oblige...

Michèle Lévy, la présidente de l'Association des Amis de Michel Houellebecq me signale que le précieux écrivain revient à Los Angeles mais sans strip-teaseuses (un an après sa premiere visite californienne) à la librairie Skylight Books à Los Angeles, le 2 juin à 19h30. Michèle recherche des témoignages. Elle serait reconnaissante si les personnes sur place pouvaient lui signaler des compte-rendus sur les blogs locaux, en anglais ou en français, ou lui donner directement leurs impressions (houelle AROBASE magic POINT fr)
Merci, et bonjour chez vous.

I'm off to Europe until June 5 and I'm closing the comments behind, because of the ugly spam...

Michèle Lévy, the president of the French association Friends of Michel Houellebecq is telling me that the valuable writer will come back to Los Angeles, but without the strippers (one year after his first visit to California) at the Skylight Bookstore in Los Angeles, June 2 at 7:30. Michèle is looking for accounts. She would appreciate if people going there could send links pointing to any coverage on local blogs or send her their own impressions of the event directly to her at (houelle AT magic DOT fr)
Thank you and be seeing you.

Posted by Emmanuelle at 3:59 PM
May 22, 2006
Trouvé / Found



J'adore le magazine des objets trouvés américains, Found Magazine, dont le blog est rempli de pépites (papiers, photos, notes.) Lors d'une balade à Franklin Hills avec le copain Ken B., nous avons ramassé par terre un dessin d'enfant très dérangeant d'un gamin sur des toilettes, avec de l'autre côté de la porte... Michael Jackson, qui dit "toc toc" et essaye d'entrer. Ken l'a envoyé à Found.
Notre ami photographe de Marseille Eric Franceschi, collectionne les négatifs dans la rue et son nouveau site (appuyez sur la langue pour entrer) comprend toute une section géniale de photos de femmes inconnues, arrachées à l'oubli comme les petites filles ci-dessus.

I love the magazine of found objects, Found Magazine, whose blog is filled with nuggets (papers, photos, notes.) During a walk in Franklin Hills with friend Ken B., we picked up off the ground a very disturbing children's drawing of a kid, on a toilet, with behind the door... Michael Jackson, saying "knock knock," and trying to get in. Ken submitted it to Found. Our photographer friend from Marseilles, Eric Franceschi, has been collecting rolls of films found in the streets and his new Web site (click on the tongue to enter) includes a wonderful section of pictures of unknown women, saved from being forgotten like the girls above.

Posted by Emmanuelle at 10:23 PM | Comments (3)
May 17, 2006
Delphine Minoui, prix Albert Londres



Bravo à ma collègue correspondante-pigiste à l'étranger Delphine Minoui, prix Albert Londres 2006 pour sa série d'articles sur l'Irak et l'Iran. Delphine était passée à L.A. l'année dernière, aussi incroyablement charmante que talentueuse (son site est ici). Mercredi, Delphine était dans l'émission Médias du Monde de RFI consacrée aux blogs de journalistes. Laurence Aloir interviewe également Pierre Haski de Libération (ex-Chine), Guillemette à New York et Bibi Lolo à L.A.

Bravo to my colleague, freelancer and foreign correspondent Delphine Minoui: She just won the French equivalent of a Pulitzer prize, the "prix Albert Londres 2006," for a series of articles on Iraq and Iran. Delphine swung by L.A. last year, and turned out to be as remarkably charming as she is talented (her website is here). On Wednesday, Delphine appeared in the radio show Médias du Monde on Radio France Internationale, devoted to journalists' blogs. Laurence Aloir also interviews Pierre Haski, former China correspondent for Libération, Guillemette in New York and Fifi in L.A.

L'interview s'est déroulée tôt un matin avec la première tasse de café -- je cherchais mes mots en français, la honte. Et depuis le temps, je crois que le sujet des blogs ne m'inspire plus du tout. Mais les collègues ont toutes sortes de bonnes anecdotes. En revanche, l'émission insiste sur le fait que les journalistes blogueurs ne sont pas payés: or, les exemples de reporteurs-blogueurs payés abondent et pas seulement aux USA. Les quotidiens français qui ont des blogs "officiels" compensent leurs journalistes à ce que je sache...

The interview took place early one morning, along with my first cup of coffee -- I was looking for my words in French, shame on me. And I have to say that by now, the subject of blogs doesn't inspire me any more. But the colleagues tell a lot of good anecdotes. One thing though: the show hostess kept insisting about the fact that journalists blog for fun, not pay ... but there are mounting examples of journos who are now paid to blog, and not only in the U.S. -- French daily papers with "official" blogs compensate their journalists, as far as I know...

Perso, je lis beaucoup de blogs de journalistes car mes amis sont souvent journalistes, mais tout l'intérêt des blogs est justement de vous ouvrir sur le quotidien de gens totalement différents. Je déteste la façon dont les séries télés ou les films sur-représentent les journalistes ou les écrivains. Un roman dont le héros est un... écrivain me fait enrager d'entrée. Non mais quelle flemme.

Personally, I read a lot of blogs by journalists because my friends are often journalists, but the most interesting aspects of blogs is in fact that they open you to the lives of totally different people. I hate the way TV series and movies over-represent journalists or writers. A novel that features a novelist as the main character drives me bloody angry from the get-go. I mean, such a lazy, lazy idea.

Ma copine Cathy, journaliste, utilise le blog de façon intéressante: pour débloquer sa crampe de l'écrivain. Quand elle peine à écrire une chronique, un petit coup de blog, et la machine est en route. Mon aspect préféré du blog, ce sont les gens bien plus malins que moi qui laissent des commentaires intelligents, plutôt en privé que sur le site d'ailleurs. Ils m'apprenent une foule de choses.

My friend Cathy, a journalist, uses her blog in an interesting manner: to unclog her writer's block. When she has a hard time writing a column or something, a little bit of blogging fires up the machine. My favourite aspect of the blog are the comments by people much smarter than me. They leave interesting food for thought, in private more than in the public section of the site, by the way, and I learn a lot from them.

En réponse aux messages sympas au sujet de mon trouble squeletto-musculaire: le docteur m'a conseillée de m'éloigner de l'ordinateur le plus possible. Ma condition s'appelle en anglais "Radial Tunnel Syndrome". Derrière ce nom de science-fiction, rien de catastrophique: on ne m'a pas encore prescrit de prothèse en métal comme le Centaure Mécanique.

To answer the kind e-mails about my RSI: the doctor advised me to stay away from the computer as much as possible. My condition is called "Radial Tunnel Syndrome." Sounds like science fiction, but the situation is not dire: I haven't been prescribed a metallic prosthesis like the hero in this cult French graphic novel, le Centaure Mécanique.

Posted by Emmanuelle at 6:03 PM | Comments (7)
May 16, 2006
e-mail fun

Gros problème de serveur: tous les mails envoyés depuis 4 jours à l'adresse @emmanuelle.net ont été engloutis, suite à l'attaque d'un virus ce week-end. Mieux vaut utiliser l'adresse du blog pour me joindre, sachant que je tape au ralenti ces jours-ci (on appelle ca troubles-musculo-squelettiques: fun!)

Big server problem: all my e-mails sent to my "@emmanuelle.net" address have sunk into a black hole in the past 4 days, following a virus attack this week-end. To contact me, it's better to use this blog's e-mail, knowing that I type rather slowly these days (due to what is known as Repetitive Motion Injury: fun!)

Posted by Emmanuelle at 9:23 AM | Comments (2)
May 12, 2006
Marie, Ecrans et les dinosaures

Photo Hosted at Buzznet.com

Deux choses à noter ce week-end: la deuxième partie de l'émission Nous Autres sur Los Angeles, diffusée vendredi sur France Inter et disponible en Podcast ou en simple téléchargement. Nous Autres donne le micro à Marie, une Strasbourgeoise de 25 ans. Elle ne sait pas encore ce qu'elle va faire dans la vie et est venue à Los Angeles pour "se mettre un coup de pied au cul." Elle chronique sa poursuite à L.A. en anglais et en français dans son très bon blog Est/Ouest. Il m'a tellement plu que j'ai invité Marie à passer boire un pot, puisque nous habitons tous les deux dans le même quartier. Son point de vue sur L.A. (mélange de fascination et d'effroi) est très rafraichissant.

A noter tant qu'on y est pour les Parisiens qui s'intéressent à L.A., un colloque gratuit bientôt à la BNF: Los Angeles, un autre regard sur une ville autre.

Two things I would like to mention this weekend: First, the second part of the French-language radio show Nous Autres was broadcast on Friday on the French equivalent of NPR, France Inter, and the show is available as a simple download or podcast. Nous Autres hands a mike to Marie, a 25-year-old Strasbourg native. She doesn't know what she wants to do in life, so she moved to Los Angeles "to kick herself in the butt." She chronicles her L.A. endeavour in English and in French in her very good blog Est/Ouest. I liked it so much actually that I invited Marie to come over for a drink, since we both live in the same neighborhood. Her observations on L.A., a mix of fascination and horror, is very refreshing.

Note while we are at it to the Parisians interested in L.A.: this forthcoming free colloquim at the French State Library BNF, Los Angeles, un autre regard sur une ville autre.

Ensuite, Libération lance demain son nouveau supplément du samedi de 48 pages, Ecrans, auquel je fournis une chronique sur les séries TV. Je ne vois encore rien sur le site oueb de Libé, mais il parait qu'une grande campagne d'affichage bat son plein en France. Curieuse de voir ce que ca donne.

Then, the French daily Libération is launching tomorrow a new 48-page Saturday section, Ecran (Screens), to which I contribute a TV column. I can't see anything on Libé's website, but I hear that a large ad campaign is reaching out to people in France. I'm curious to see the result.

En ce qui me concerne, en route pour Palm Springs (les dinosaures sur la photo sont sur le chemin), pour un événement impliquant Heather, le lapin blogueur. En espérant soigner dans l'air du désert un violent trouble musculo-squelettique de ceux contre lequels Stephanie Booth en Suisse nous avait mis en garde. Ouch. Taper sur un clavier ou même changer de vitesse en voiture sont devenus des épreuves. Ca sent le sapin pour emmanuelle.net! Bon week-end.

As far as I'm concerned, I'm on my way to Palm Springs (the pictured dinosaurs are on the road), for a major event involving Heather, the blogging rabbit. I hope to be able to heal in the desert air a violent Repetitive Motion Stress Injury, the type of which Swiss blogger Stephanie Booth had warned us against. Ouch. Typing on a keyboard or even changing gears on my stick-shifted car have become challenging. It smells like a wood casket for Emmanuelle.net! Have a great week-end.

Posted by Emmanuelle at 2:21 PM | Comments (4)
May 11, 2006
Intoonfada and journalistic troublemakers @ the L.A. Press Club

Ceux qui me connaissent à L.A. savent que je suis bénévole pour le Los Angeles Press Club, ultra-glamour dans les années 40-50: non seulement leur QG était à l'hôtel Roosevelt, à Hollywood, mais à l'époque, le club avait une Miss annuelle. Une année, Miss L.A. Press Club était cette jeune actrice, Marilyn Monroe. J'ignorais que deux ans auparavant, Mamie Van Doren avait également été Miss Press Club (voir la photo tirée du site de Mamie, qui, soit dit en passant, reste très en forme.) Rien de tel que l'exploitation d'une beauté blonde pour promouvoir de façon éhontée deux prochaines soirées au Club, moins pailletées qu'autrefois mais en plein dans notre époque:

Those who know me in L.A. know that I volunteer for the Los Angeles Press Club, which was super glamorous in the 40s and 50s: not only was their HQ at the Roosevelt Hotel in Hollywood, but around that time, the organization would elect a Miss Press Club every year. One year, Miss L.A. Press Club turned out to be this young actress, Marilyn Monroe. I didn't know that two years before, Mamie Van Doren had also been Miss Press Club (see the pic from (see the pic from Mamie's website... , who, by the way, is still is great shape). There's nothing like exploiting a blond beauty to shamelessly promote two upcoming events ... less sparkly than in the old days but right for our times:


INTOONFADA THIS THURSDAY. Matt is moderating an interesting L.A. Press Club panel this Thursday, May 11, at 7:30, talking about the Danish cartoons controversy, specifically how it played out with Borders banning an issue of Skeptical Inquirer magazine.

On the panel will be Skeptical Inquirer guy & constitutional lawyer Eddie Tabash; Reason's Brian Doherty, Edina Lekovic of the Muslim Public Affairs Council.

Go to http://www.lapressclub.org for more details

PRISONER OF X AND NEWS JUNKIE GRILLED BY GENERATION KILL

Photo Hosted at Buzznet.com Photo Hosted at Buzznet.com WHAT: A reception for two now-sober journalistic troublemakers: Allan MacDonell, whose high-flaming memoir, Prisoner of X: 20 Years in the Hole at Hustler Magazine (Feral House), has been featured in the NY Times, NY Post, Rolling Stone, Vanity Fair and NPR; and Jason Leopold, the obsessive-compulsive investigative journalist whose News Junkie (Process) details the felonious conduct behind his rise and fall at the Los Angeles Times, Salon and Dow Jones Newswires, and later his rise once again in the independent media.

FOLLOWED BY: A discussion with the two writers moderated by Evan Wright, whose bestselling Generation Kill, about American grunts in Iraq, won the 2005 PEN award for the best work of researched nonfiction.

WHEN: Thursday, May 18. Reception begins at 6:30 p.m., with presentation and Q & A starting at 7:30 p.m.

WHERE: The Steve Allen Theater located in Los Feliz/East Hollywood, 4773 Hollywood Blvd., one block west of Vermont. Plenty of free parking. Check out steveallentheater.com for information about upcoming events, including the 666 Satanic High Mass.

Go to http://www.lapressclub.org for more details.

PS: check out Luke Ford's interview with Allan McDonell.

Posted by Emmanuelle at 10:13 AM | Comments (3)
May 9, 2006
Spano à Gogo

Une bête noire des Américains à Paris et de ma copine francophile Amy Alkon à L.A. s'appelle Susan Spano, la journaliste du Los Angeles Times spécialisée dans les voyages. Elle tient un blog intitulé "Postcards from Paris", et une récente photo de tentes sur les bords de la Seine a déclenché quasiment un appel à la guillotine L.A. Observed raconte la dispute transatlantique. Certes, Spano est assez souvent à côté de ses pompes dans ses commentaires sur la vie en France, mais l'attaquer pour sa naïveté est devenu un sport à part entière. La journaliste est une personne que l'on adore détester, une "pet hate", comme dirait peut-être l'auteur du blog charmant "A French Word A Day," Kristin Espinasse, qui sort d'ailleurs un "blouquin", un bouquin basé sur son blog à l'attention des francophiles/francophones: Words in a French Life.

A pet peeve of Americans in Paris and of my francophile friend Amy Alkon in L.A. is Susan Spano, the Los Angeles Times travel reporter. She keeps a blog called "Postcards from Paris", and a recent picture she posted of tents along the Seine river has prompted a call for the Guillotine almost. L.A. Observed has the details on this transatlantic dispute. Sure, Spano is quite often off in her comments about life in France, but attacking her for her naivete has now become a sport in itself. The reporter is a person that people love to hate, a "pet hate," as Kristin Espinasse, the author of the charming blog "A French Word A Day" may teach us. Kristin, by the way, has just published a "blook,"a book based on her blog for the francophiles/francophones: Words in a French Life.

Posted by Emmanuelle at 6:41 PM | Comments (7)
May 6, 2006
Prisoner 2.0.

En parlant du Prisonnier dans l'article précédant, le fan-club anglais Six Of One m'apprend que la chaine britannique Sky One prépare un remake de la série culte avec Christopher Eccleston dans le rôle du numéro 6 immortalisé par Patrick McGoohan! Pendant des années, il avait été question d'un film du Prisonnier avec Mel Gibson. Là, quel intérêt de repeindre la giraffe avec une série remake... d'une série inimitable.
Des fans sont furieux que ce Prisonnier version 2.0 ne soit pas tourné à Portmeirion, le village du Pays de Galles de l'original. Sur ce plan là, je suis d'accord avec les producteurs: l'effet de surprise dans la scène du réveil "- Où suis-je? - Au Village..." ne pourrait plus fonctionner maintenant le vrai village est très connu ("- Où suis-je? - A Portmeirion, banane!") A l'âge de 17 ou 18 ans, j'avais trainé ma meilleure amie Cécile en pèlerinage à Portmeirion par une myriade de trains et de bus à partir de Londres et beaucoup de marche et d'auto-stop. Un bon souvenir, comprenant plusieurs nuits de camping sauvage sous la pluie, le ventre creux. Un site pas mal du tout permet de faire une "visite virtuelle" du Village.

Speaking of The Prisoner in the previous post, I learn from the British fan club Six Of One that the British TV channel Sky One is preparing a remake of the cult TV series, with Christopher Eccleston repriving the role of Number 6, immortalized by Patrick McGoohan! For years, we had heard about a Prisoner movie with Mel Gibson. Now, what's the point of "painting the giraffe all over again" as the French say, with a remake series... of an inimitable series. Some fans are furious that this Prisoner version 2.0 won't be shot in Portmeirion, the village of the original series in Wales. I'm with the producers on that one: the surprise effect in the awakening scene " -Where am I? -In the Village..." couldn't work now that the real village is very well known ("- Where am I? - In Portmeirion, fruitcake!"). When I was 17 or 18, I dragged my best friend Cécile on a pilgrimage to Portmeirion via numerous trains and coaches from London, walking and hitchiking. It's a fond memory, which included several nights of wild camping under the rain, stomach empty. A pretty good site allows you to take a "virtual tour" of the Village.

Posted by Emmanuelle at 5:57 PM | Comments (1)
Exbrayat blog in St Etienne

Antoine, petit-fils anglais de l'écrivain français Charles Exbrayat et sa fiancée Jackie bloguent ce week-end en direct de Saint-Etienne qui célèbre le centenaire de sa naissance (seulement en anglais, hélas). Sur le Exabrayat Blog (photos et podcasts à venir), j'ai appris que ce pionnier des romans de détectives humoristiques décrivait sa ville natale comme l'une des plus laides du monde. J'ai vécu 2 ans à Saint-E avec beaucoup de plaisir. L'hiver, le tramway dans la grande rue enneigée le long du centre commercial en béton très années 70 si moche qu'il en était superbe (Centre Deux?) me rappelait l'Europe de l'Est: pas beau au sens classique du terme, mais plein de caractère. Et à Saint-E, pour reprendre l'expression du Prisonnier, "tout le monde est très sympathique."

Antoine, the British grandson of French writer Charles Exbrayat and his fiancee Jackie are blogging this week-end from Saint-Etienne, the late author's hometown which is celebrating his 100th birthday (blog in English only, unfortunately). Reading the Exabrayat Blog (with announced podcasts and photos), I learned that the originator of the comic detective used to describe the city as one of the ugliest in the world. I lived in "Saint-E," as locals call it, for 2 years, and enjoyed it tremendously. In the winter, the tramway in the main street under the snow along this so-ugly-it's-gorgeous '70s concrete shopping mall (Centre Deux?) would remind me of Eastern Europe: not always beautiful in a classical sense, but filled with personality. And in Saint-E, to quote an expression from The Prisoner, "everybody is very nice."

Posted by Emmanuelle at 4:40 PM | Comments (6)
May 1, 2006
Downtown L.A. this morning





Posted by Emmanuelle at 2:17 PM | Comments (4)
Home
Categories
Central & Eastern Europe
France and frogs
Journalism
Los Angeles & California adventures
Net & weblogs
Private Investigation
Quick Film review
Archives
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004