September 26, 2006
Arielle Dombasle unzipped & moutarde of Dijon

Guillemette est comme Madonna, Scarlett, Gwyneth: son prénom suffit pour évoquer cette précieuse et prolifique blogueuse francophone de New York, auteur de l'excellent livre-guide La France Made In USA. Depuis quelques semaines, notre journaliste préférée (je suis fan de longue date... par voie de Max, à l'époque où ils publiaient de longs reportages musclés) concocte chaque semaine une revue de presse, en français, sur la France et les Français vus par les médias américains. Même à l'époque de Google News et des fils RSS, qui a le temps de tout lire? Guillemette rend un fier service à la communauté de francophones et de francophiles intéressés par ce jeu de miroirs.
Au programme de l'édition de cette semaine: Arielle Dombasle à New York, Dijon ville pluvieuse et ses graines de moutarde canadiennes et le punching-bag franco-chiraquien.

La revue de presse est publiée sur le blog de la France Made In USA mais l'abonnement est facile et gratuit: il suffit d'envoyer un e-mail à Francemadeinus AROBASE aol.com

Guillemette is like Madonna, Scarlett, Gwyneth: her first name is enough to evoke this precious and prolific francophone journalist in New York, author of the great guide book La France Made In USA. For the past few weeks, our fave journo (I've been a fan for a long time... via Max magazine, from the time when they were running long and strong reportages) cooks up every week a press review, in French, on France and the French as seen by the Americans. Even in this day and age of Google News and RS feeds, who has time to read everything? Guillemette performs a valuable service for the community of francophones and francophiles interested in this game of mirrors. In this week's edition: Arielle Dombasle in New York, the rainy city of Dijon and its Canadian mustard seeds, and the Franco-Chiraco punching bag.

The press digest is published on the la France Made In USA weblog, but subscribing is easy and free: just send an e-mail to Francemadeinus AT aol.com

French-American bonus pic: our friend David Rensin, at Roman Genn's art opening in Santa Monica: look closely at Napoleon's scepter!

Photo Hosted at Buzznet

Posted by Emmanuelle at 8:34 PM | Comments (2) | TrackBack
September 25, 2006
Palm Springs week-end

Photo Hosted at Buzznet

Photo Hosted at Buzznet

Photo Hosted at Buzznet

Posted by Emmanuelle at 8:56 AM | Comments (0) | TrackBack
September 21, 2006
Le "pretexting" c'est quoi? / What is "pretexting"?

Depuis l'éclatement du scandale Hewlett Packard (le géant de la Silicon Valley avait embauché des détectives privés pour espionner des membres du conseil d'administration de HP et des journalistes) on me demande souvent en quoi consiste le "pretexting": le fait de se faire passer pour quelqu'un, le plus souvent au téléphone, afin d'obtenir des informations. Dans le cas de HP, des détectives se sont fait passer pour des employés de la compagnie de téléphone d'un journaliste, afin d'obtenir une copie de sa dernière facture de téléphone et en déduire qui, au sein de HP, refilait des infos à la presse.

Since the explosion of the Hewlett-Packard scandal (the Silicon Valley giant had hired private detectives to spy on members of the its board as well as on journalists), I'm often asked what "pretexting" is exactly. Well, it's pretending to be someone else, most times over the phone, in order to obtain information. In the HP case, PIs posed as employees of a journalist's phone provider to obtain a copy of his last telephone bill and find out who at HP was leaking information to the press..

Dégueulasse, hein? Sauf qu'aux Etats-Unis, le pretexting est très souvent légal. Peut-être plus pour longtemps maintenant, mais voyons un peu: le pretexting peut être très simple, comme appeler une personne pour confirmer qu'elle est à la maison ou entâmer une conversation avec les voisins de la personne sous un faux prétexte pour obtenir des infos. Cette pratique a ses limites: la loi Gramm-Leach-Bliley de 1999 définit le pretexting comme illégal, mais uniquement dans le cadre d'acquisition d'informations personnelles privées auprès d'une institution financière, ou auprès du consommateur en relation avec une institution financière. En gros, il est illégal de "prétexter" une banque pour fouiner dans le compte d'une personne ou de prétexter un individu pour obtenir le nom de sa banque. Dans une interview avec P.I. Magazine l'année dernière, le directeur délégué de la Federal Trade Commission (qui contrôle les abus) disait que les détectives privés ne posaient pas de problèmes en général. Il semblait plus concerné par la prolifération de services de pretexting sur le Net, disponible au grand public.

Disgusting, isn't? Except that in the U.S., pretexting is legal most of the time. Not for long after this, perhaps, but we'll see. Pretexting can be very basic, like calling a person to confirm that she's home or strike a conversation with the the target's neighbors under a false pretext in order to obtain information. The practice has limitations though: the Gramm-Leach-Bliley Act of 1999 addresses pretexting as a illegal act, but only when used to acquire personal, non-public information from a financial institution, or from the consumer in relation with the financial institution. Roughly, it's illegal to pretext a bank in order to look into someone's account, or pretext someone in order to get the name of their bank. In an interview with P.I. magazine last year, the associate director of the Federal Trade Commission (which monitors the abuse) said that that they don't have any particular concerns about private detectives. He seemed more worried about websites advertising pretexting services to the general public.

Le pretexting est très utile en dernier recours pour faire avancer une enquête qui piétine et retrouver un fugitif, un enfant kidnappé par un parent lors d'un divorce acrimonieux, un mauvais payeur qui joue au mort etc. Les privés qui travaillaient pour HP avaient étudié le jargon de la compagnie de téléphone et se faisaient passer pour des collègues ayant besoin d'informations. Le San Jose Mercury News a publié le texte de certains appels "prétexte": les détectives cajolent leur interlocuteur et tentent de gagner sa confiance ("Salut Mike, comment ca va mon pote?"). Si je me souviens bien, un détective a passé 50 coups de fil avant d'obtenir ce qu'il voulait du préposé de la compagnie.

Pretexting can be very useful as a last resort to move forward a stalled investigation and track down a fugitive, a child kidnapped by a parent during an acrimonious divorce, a debtor who plays dead, etc. PIs hired by HP had studied the phone company jargon and posed as colleagues in need of information. The San Jose Mercury News published a transcript of some of these pretext calls: you can see how the PIs cajoled their interlocutor into trusting them ("Hi Mike, how ya doin'buddy?"). If I remember well, a PI made something like 50 call attempts before getting what he wanted from a company rep.

Comme le souligne P.I. Buzz, le très bon blog de P.I. Magazine, cette affaire HP est une vraie débacle. Les détectives en question étaient pratiquement dignes d'Anthony Pellicano, plannifiaient des écoutes téléphoniques (ce qui est totalement interdit en Californie sauf par la police ou sur ordre d'un tribunal) et auraient attaché des logiciels espions à des e-mails.

According to P.I. Buzz , PI magazine's very good blog, this HP affair is a total debacle. The PIs in the middle of it were almost worthy of Anthony Pellicano, were planning wiretaps (totally illegal, except when made by law enforcement and authorized by a court), and they're suspected of hiding spyware inside e-mail attachements.

Pour les journalistes, le pretexting est hors de question. Sauf que ... au débat entre journalistes d'investigations et détectives privés l'année dernière au Club de la Presse de Los Angeles, des reporters ont avoué y avoir recours dans certains cas. Le gourou de l'investigation Don Ray disait que les anciens journalistes font de bons détectives, justement, car ils détestent mentir pour obtenir des infos et cherchent toujours un meilleur moyen pour obtenir la vérité sans mener les gens en bâteau. Le privé Adam Dawson avait résumé sa méthode de travail ainsi: "Je prends en considération: 1/ la loi 2/ mon imagination 3/ mon budget."

For journalists, pretexting is out of the question. Except that... at the L.A. Press Club panel discussion between investigative reporters and PIs, some reporters confessed that they do it in certain cases. Investigation guru Don Ray said that former journalists make for good PIs, actually, because they hate lying so much to get information that they always look for a smarter way to get to the truth without fooling people. PI Adam Dawson shared his method to work: "I take in consideration: 1) the Law, 2) my imagination, 3) my budget.".

Posted by Emmanuelle at 2:21 PM | Comments (3) | TrackBack
September 19, 2006
Downtown L.A. 7 p.m.

Photo Hosted at Buzznet Photo Hosted at Buzznet

Posted by Emmanuelle at 10:12 PM | Comments (1) | TrackBack
Giant Boobs take over Culver City!

Photo Hosted at Buzznet

Master Coop @ SixSpace Gallery until Oct 7
+ LAist Interview: "I've got nothing against skinny girls, but they get plenty of attention already."

Posted by Emmanuelle at 4:35 PM | Comments (0) | TrackBack
"Meet the press" à la mode Sarkozy

Lu dans Le Point (italiques de moi) suite à la récente visite de Sarko aux USA:

"Juste après l'entrevue de la Maison Blanche, le Ministre de l'Intérieur réunit la presse française et demande d'abord d'éteindre les magnétophones pour un point off. Une personne demande alors une exception, "c'est pour l'ambassade"... Réplique de Nicolas Sarkozy: "raison de plus pour éteindre votre magnétophone!"

Ah, ce n'est pas l'interview de Doc Gyneco à la bonne franquette sous un poster de Bob Marley ( rapporté par Kanditatür.)

PS tardif, 09/30: j'apprends par Daniel Schneidermann que Sarko organise aussi des conf de presse "off" avec les blogueurs et que personne n'a idée de le rappeler à la réalité, ou de ce qui devrait être la réalité. ... Lamentable.

Read in the French newsweekly Le Point (italics mine), following Sarko's recent visit to the U.S.:
"Right after his meeting [with George Bush] at the White House, the French Interior ministry gathered the French press and asked them to switch off their tape recorders for an off-the-record press conference. Someone asked for an exemption: "This is for the French Embassy..." To which Nicolas Sarkozy replied: "All the more reason to stop your recorder!"

Late PS, Sept 30: I learn via french Media critic Daniel Schneidermann that Sarko also organize "off the record" press conferences with French bloggers during which none of those attempt to call him back to reality or to what reality should be... Terrible.

Posted by Emmanuelle at 4:16 PM | Comments (0) | TrackBack
September 18, 2006
La fête intarissable / The party that keeps on giving

Photo Hosted at Buzznet

Je sais, je sais... Il m'a fallu une semaine pour faire un bilan de la petite fête mais... j'étais pas mal occupée par des échanges infinis avec le support technique pour transférer le blog de Matt sur un nouveau serveur et la mise-à-jour de son logiciel Movable Type. Tellement long comme processus que c'est presque comme un troisième boulot! La prochaine fois que vous avez affaire à un service d'aide technique délocalisé en Roumanie ou au Sénégal, réjouissez-vous: l'aide technique par e-mail prend 30 fois plus longtemps et est 100 fois plus frustrante que de mener une conversation avec quelqu'un à quelques continents de là...

I know, it took me a week to do a party write-up but... I was non-stop busy and I still am, dealing with tech support trying to get Matt's blog to migrate servers, updating his Movable Type software, praising the way he edits my blog posts in English, etc. This is taking so long that it's almost a third job. Next time you call tech support people in India, be happy: e-mail tech support takes 30 times longer and is 100 times more frustrating than leading a real conversation with someone a few continents away...

Depuis le temps, les joyeux participants ont lu les nombreux compte-rendus du "roast" de Cathy (je prépare d'ailleurs un petit article pour la lettre d'info du Club de la Presse de Los Angeles, The 8 Ball)

By now, all the merry people involved have read the numerous accounts of Cathy's roast (I'm preparing one for the L.A. Press Club's newsletter, The 8 Ball.)

Photo Hosted at Buzznet Les divers reportages sont produits par: Cathy ou le plat principal de ce "roast" (un rituel qui n'existe pas vraiment en France à ce que je sache, et pour information, notre vieille copine de Budapest Lucy nous signale que "roast" en argot londonien fait référence à un acte odieux); sa fille admirable Maia; Amy; Luke "Je n'ai pas de permalinks car j'aime qu'on me déteste" Ford (le compte-rendu est en milieu de page, titré "I'm a trope at Cathy Seipp's roast"); LYT; l'indispensable commentateur David "First" Scott + de très chouettes photos prises par Moxie, Jackie de Londres et des petits extrais vidéo sur YouTube.

Various reports come from: Cathy a.k.a. the main dish of the roast (a ritual that doesn't really exist in France as far as I know, and FYI, our old Budapest pal Lucy warns us that "roast" in street London slang refers to an odious act); her outstanding daughter Maia; Amy; Luke "I don't have permalinks because I want people to hate me" Ford (scroll down to "I'm a trope at Cathy Seipp's roast"); LYT; unvaluable invaluable commenter David "First" Scott + great pictures by Moxie, Jackie from London and some video snippets on Youtube.

Photo Hosted at BuzznetComme de nombreux textes du "roast" ont été publiés en ligne pour la postérité, voici le message d'Arianna Huffington laissé sur répondeur et à écouter en .WAV (qui invite Cathy à faire un échange de maison et de filles adolescentes entre le Westside et Silver Lake et à bloguer sur le Huffington Post) et le très bon hommage de Ken Layne, faxé à la dernière minute et lu au micro par Matt:

Since a lot of "roasts" have been published for posterity, here is Arianna Huffington's voicemail for Cathy as a .WAV file (inviting her to swap houses and teenage daughters between the Westside and Silver Lake, and suggesting she start blogging for the Huffington Post) and a great tribute by Ken Layne's , who managed to fax it just in time and had Matt read it at the mic':

Photo Hosted at Buzznet

"I'm sorry I can't be with you all tonight. Really truly sorry, because instead, I'm in Reno. 

Tonight we honor and abuse Cathy Seipp, someone so right-wing that Karl Rove won't even take her phone calls, for fear of alienating his base. 

I've known Cathy for five years, but I knew her byline long before that. Her fake byline, anyway. That was the brief Buzz Magazine era – that year or two when Los Angeles made a brave and ultimately failed attempt at literacy and it. 

Whether mocking the media in a glossy agazine full of Absolut ads or attacking the elite tendencies of television critics at an annual event she never misses because it's held 10 minutes from her house and she's a television critic, Cathy is the perennial outsider. 

If she had Peggy Noonan's gig in the eighties, Seipp would've had the poor Gipper bitching about how nobody would take him seriously because he was a cute Jewish reporter trying to make his way in a West Coast liberal newsroom ruled by feminist male chauvinists. 

While it's true that Cathy is now an official National Review culture warrior, her main job is appeasing terrorists and weakening America's resolve. She seems perfectly happy to live in the Sodom and Gomorrah of the screenwriting world, Silver Lake … a neighborhood that went 84% for Kerry in 2004, only because the other 16% were too busy shooting heroin with underage illegal immigrants. (But things weren't quite so one-sided in 2000, when it was an even split between Gore and Nader.) 

But even as she continues her extremely eccentric variation of conservatism – collaborating with te French, colluding with fake-Jewish Australian pornographers, drinking with a bunch of sleaze merchants from Showtime or whatever – I will tolerate and even praise Cathy Seipp because she has qualities all but unknown in the dull world of American journalism: She's actually a good person, she's funny as hell, and she's a great writer."

(credit photo Crank Yankers: Comedy Central)

Posted by Emmanuelle at 2:01 PM | Comments (3)
September 9, 2006
Une fête pour "rôtir" Cathy Seipp / a party to roast Cathy Seipp

Photo Hosted at Buzznet

Le mot "Roast" en anglais évoque avant tout de la viande rôtie mais en language familier, le mot désigne aussi une fête pour célébrer quelqu'un: les amis de la personne à l'honneur se réunissent autour d'elle (et d'un bar) et balancent chacun à leur tour des vacheries au micro pour exprimer leur affection (voir le roast féroce de William Shatner sur Comedy Central.)

Demain à Los Angeles, les copains de la journaliste-blogueuse Cathy Seipp la passeront à la broche. Fans du blog, admirateurs et ennemis sont les bienvenus (tous les détails en anglais ci-dessous. Et pour ceux qu'ils l'auront reconnu, c'est bien Ken Layne sur la photo aux côtés de Cathy... Il sévit actuellement chez Wonkette.) Luke Ford chez LAist a entâmé les festivités avec "12 questions idiotes à Cathy Seipp." Extrait: "Can you honestly say that your relationship with Amy Alkon is strictly platonic?"

Tomorrow in Los Angeles, friends of journalist-blogger Cathy Seipp will roast her during a festive party, to which fans, friends and antagonists are invited to (all details are below. And yes, this is Ken Layne in the picture with Cathy... he's currently operating at Wonkette's.) Luke Ford at LAist fired off the Cathy-Fest with "12 Silly questions to Cathy Seipp", such as: "Can you honestly say that your relationship with Amy Alkon is strictly platonic?"

ACF Tribute to Cathy Seipp

Come celebrate as we roast one of our own!

Cathy Seipp has been in the trenches of the battle for independent thinking in Hollywood for as long as she has plied her craft -- and it's an amazing record! Here's a chance to join with like-minded others and salute her courage, her humor, her leadership and her incredible mind.

This is a memorable bash that you won't forgive yourself for missing!

Sunday, September 10th 4:00pm
Figueroa Hotel
939 S. Figueroa Street (just north of Olympic Blvd.)
Los Angeles, CA 90015

More info on the American Cinema Foundation website.

Posted by Emmanuelle at 11:28 AM | Comments (4)
September 5, 2006
testing

Testing more

Posted by Emmanuelle at 5:21 PM | Comments (6) | TrackBack
Home
Categories
Central & Eastern Europe
France and frogs
Journalism
Los Angeles & California adventures
Net & weblogs
Private Investigation
Quick Film review
Archives
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004