« PreviousLa touche Sarko / The Sarko touch | Home | La Grande Evasion mise à l'épreuve / Great Escape challengeNext »


July 26, 2007
"Contre vents et marées" / "Through thick and thin"

Photo Hosted at Buzznet

C'était il y a 10 ans dans le village de Joncy en Saône-et-Loire: le plus beau jour de ma vie. Avec Matt, chaque jour est comme un anniversaire: "la grenouille" a rejoint "son prince américain" comme sur cette jolie carte envoyée par l'amie Amy Alkon. Pour fêter l'occasion, j'ai envoyé un e-mail aux sénatrices de Californie Barbara Boxer et Dianne Feinstein.

It was 10 years ago in the small village of Joncy in Eastern France: the best day in my life. With Matt, every day is like an anniversary: "The Frog" has moved to be with "her American prince" like on this sweet card sent by our friend Amy Alkon. To celebrate the day, I sent an e-mail to California senators Barbara Boxer and Dianne Feinstein.

Je leur ai dit que ca me dérangeait beaucoup de pouvoir célébrer mon anniversaire de mariage à Los Angeles, alors que des dizaines de milliers de couples bi-nationaux sont incapables de vivre ensemble aux Etats-Unis. Pourquoi? Parce qu'ils sont gays. C'est Christian, un jeune Allemand rencontré à Los Angeles il y a quelques années qui m'a informée de cette injustice.

I wote to them that it bothered me quite a bit to be able to celebrate my wedding anniversary in Los Angeles, all the while tens of thousands of bi-national couples are unable to live together in the States. Why? Because they're gay. Christian, a German citizen we met in Los Angeles a few years ago is the one who introduced me to this injustice.

Ainsi, un Américain qui tombe amoureux d'un Français (ou d'un Anglais, Canadien, Mexicain...) ou une américaine qui tombe amoureuse d'une étrangère ne peuvent pas faire venir leur moitié aux USA, car les services d'immigration ne reconnaissent pas les unions gay. Même les états dotés d'un semblant de Pacs comme le Massachusetts ne facilitent pas l'immigration des conjoints du même sexe. A moins de pouvoir décrocher un visa de travail, le ou la fiance(e) étranger(e) doit quitter les Etats-Unis quand son visa de tourisme arrive à expiration: le couple est condamné à vivre une relation à distance ou à émigrer dans un pays plus accueillant, comme le Canada. Le Los Angeles Times a recemment publié un article sur ces restrictions peu connues.

So, an American who falls in love with a Frenchman (or a Brit, a Canadian or Mexican for that matter...) or an American woman who falls in love with a foreigner can't sponsor their better half to come live with them in the US because the Immigration services don't recognize gay unions. Even the states with a French-style civil union deal like in Massachusetts don't make it easier. Unless the loved one can get a work visa, he/she has to leave when his/her tourism visa expires: the couple is forced into a long-distance relationship or they just have to immigrate to a more welcoming country, such as Canada. The Los Angeles Times published an article on these very little-known restrictions recently.

Ce vide juridique et l'absence de mariage gay reconnu sur le plan fédéral entrainent des situations déchirantes. Il faut voir le documentaire "Through Thick and Thin (Contre Vents et Marées)" de Sebastian Cordoba, notamment l'histoire de Mark (américain) et Fred (français), deux profs ensemble depuis 17 ans et parents de deux enfants dans le New Jersey. Voici une interview du réalisateur et la présentation de Mark et Fred dans la vidéo ci-dessous:

This legal vacuum and the lack of recognition of gay marriage on the federal level lead to gut-wrenching situations. People should see a new documentary called "Through Thick and Thin" by Sebastian Cordoba. He tells the story of Mark (an American) and Fred (from France), two teachers who have been together for 17 years and are parents to two young kids in New Jersey. Here's a video interview with the director and an introduction to Mark and Fred:

Exsangues après des années de bataille contre l'administration, Mark et Fred envisagent de déménager en France, où un autre problème les attend: leurs enfants risquent de ne pas être reconnus comme les leur. Car malgré tout, les Etats-Unis sont plus ouverts que de nombreux pays européens en terme d'adoption par les couples homos...

Autre histoire bouleversante: celle de Terry et Charly qui maintiennent depuis années une relation à distance entre l'Idaho et Manchester en Angleterre. En voyant ces adultes rompus aux épreuves réduits en larmes devant leurs webcams en s'embrassant pour la nuit, on a honte que n'importe quels fêtards (hétéros) puissent se marier à Las Vegas sur un coup de tête en 40 minutes tandis que des êtres humains si dévoués l'un à l'autre souffrent autant.

After years of battle against the administration, Mark and Fred are considering moving to France, where they'd be facing yet another problem: their kids wouldn't be recognized as theirs. Because, despite of everything, the United States is much more open than many European countries in terms of allowing adoptions by same-sex couples...

The film has another especially heart-breaking story: Terry and Charly who've been maintaining a strong relationship between Idaho and Manchester, UK. When watching those two tough adult men reduced to tears in front of their webcam when they kiss each other good night, you're ashamed that any couple of drunks who happen to be straight can get hitched in Vegas in 40 minutes while human beings so devoted to each other suffer so much.

En mai, un projet de loi a été introduit au congrès L'UAFA, pour permettre aux homos et lesbiennes américains ou résidents permanents de faire venir leur conjoint étranger en toute légalité. J'ai demandé à mes sénatrices de soutenir l'UAFA: le blog d'Immigration Equality facilite la tâche, tout comme le site de la ACLU et j'invite les amis qui partagent mon point de vue de contacter leur élu pour leur signaler quels changements nous voulons.

In May, a new bill was introduced in Congress, called UAFA. t would allow U.S. citizens and permanent residents to obtain lawful permanent resident status for their gay companion. I asked my senators to sponsor UAFA:The 'Immigration Equality Blog makes it easier, as does the ACLU website and I invite friends who share the same beliefs to contact their congressman or woman and let them know what changes we want.

+ Out4Immigration: http://www.o4i.org/
Photo and more by Rev. Tony Pierce

Posted by Emmanuelle at July 26, 2007 11:55 AM | TrackBack
Comments


Joyeux anniversaire les tourtereaux ! Quel bel hymne au mariage ! Le mien aussi restera gravé dans ma mémoire : les gens qui sourient, les pleurs, la fête... Je ne me suis jamais sentie autant aimée de ma vie !

Je continue de suivre ton blog avec autant de plaisir depuis 3 ans, on a beau vivre dans le pays, j'ai souvent l'impression que tu vis sur une autre planète (the LA effect?).

Bon week-end et encore joyeux anniversaire !

Posted by: Estelle at July 27, 2007 8:42 AM

Fantastic! All happiness bechance to you two lovebids! After so much death lately, hearing something so life-affirming almost brings tears to my eyes.

And yes, it's a travesty that two grown adults still aren't allowed by law to follow their hearts here in The Land of the Free(*). I'm sure it will all come to pass one day, but unfortunately life is lived now.

Posted by: Paul Hrissikopoulos at July 27, 2007 10:48 AM

Merci Estelle, merci Paul pour les gentils mots.

Paul, that's exactly what a middle-age couple was saying in the film: we're being robbed of so many moments, so many Thanksgivings, Xmas eves... The trailer can be seen here

http://www.youtube.com/watch?v=UrupCFtaeX4&mode=related&search=

Posted by: Emmanuelle at July 27, 2007 4:56 PM

live sex free webcam http://rollyo.com/live-webcam-sex >chatrooms live sex webcam

Posted by: sex naked webcam live at May 24, 2008 6:47 PM

live sex free webcam http://rollyo.com/live-webcam-sex >chatrooms live sex webcam

Posted by: sex naked webcam live at May 24, 2008 6:47 PM


Post a comment











Remember personal info?






Categories
Central & Eastern Europe
DC adventures
France and frogs
Journalism
Los Angeles & California adventures
Net & weblogs
Private Investigation
Quick Film review
Archives
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004