September 25, 2007
Le kiosque musical MP3 d'Amazon tout bon / Amazon's MP3 kiosk all good

Photo Hosted at Buzznet Le site des nouvelles tendances PSFK nous signale le lancement de la version beta d'Amazon MP3, le nouveau kiosque musical d'Amazon sans les verrouillages habituels: on peut écouter ses chansons sur Windows Media Player comme sur iTunes, sur n'importe quel balladeur MP3 et bien sur, on peut graver des CD. C'est Dr. Doctorow qui doit être content: 2,3 millions de morceaux de musique "libérés", dont plus de 100 chansons de Gainsbourg et le dernier album des copains de Tsar, Band, Girls, Money.

Trend central website PSFK mentioned the launch of the beta version of Amazon MP3, Amazon's new DRM-free online music store. Now you can listen to songs on Windows Media Player or ITunes without even thinking about it, on any MP3 player, and of course, you can burn CDs at will. Anti-DRM crusader Dr. Doctorow can rejoice: 2.3 millions songs are "freed," including more than a hundred Gainsbourg songs and latest album from our friends at Tsar - Band, Girls, Money.

Comme je n'achète jamais de musique numérique en ligne, notamment à cause de ces verrouillages irritants, j'ai fêté Amazon MP3 en achetant un album de DJ Sid-the-Apocalypze, un DJ de Miami déniché un peu par hasard ($6.99) La transaction est simple, puisqu'Amazon a toute votre vie en mémoire ou presque: vos cartes de crédit, vos adresses, vos achats passés, vos goûts en général. Seul petit énervement: il faut télécharger un logiciel d'Amazon pour pouvoir réceptionner la musique. Le service n'est pour l'instant disponible qu'aux Etats-Unis mais il y a pas mal de contenu en français (suis tombée sur l'album: "Sensuellement vôtre, par la méta-relaxation"... sans doute pour le marché canadien, le prochain sur la liste d'Amazon?

Since I never buy digital music online, due, in part, to these irritating format restrictions, I celebrated Amazon MP3 by buying an album by DJ Sid-the-Apocalypze, a Miami DJ I came across randomly ($6.99). The transaction was smooth, since Amazon has your entire life on file, or almost: your credit cards, your addresses, your past purchases, your tastes in general. The only bummer is that you have to install an Amazon software to download the music. This new service is only available in the U.S. for now, but there are quite a few CDs in French (I ended up clicking on: "Sensuellement vôtre, par la méta-relaxation"... some kind of erotic relaxation CD, that is probably in the Amazon catalogue for the Canadian market, the logical next step.
Posted by Emmanuelle at 8:56 PM | Comments (0) | TrackBack
September 13, 2007
KillaCycle, son maitre et plein de robots / KillaCycle, his master & lots of robots

Photo Hosted at Buzznet

Photo Hosted at BuzznetLe boulot n'arrête pas ces jours-ci, et en fana de robots, j'ai rejoint mon collègue de télévision Thierry au Wired Nextfest, le grand salon futuriste du magazine le plus branché organisé cette année à Los Angeles. Nous avions prévu de faire un sujet sur Bill Dube, un ingénieur pour le gouvernement U.S. et, à ses heures perdues, inventeur du KillaCycle: la moto électrique la plus rapide du monde, capable de passer de 0 à 100 kilomètres heures en 1 seconde. La bombe. Ou comme la décrit Bill: "Une perceuse géante sans fil et à roues." Au téléphone de chez lui dans le Colorado, il avait assuré qu'il ne ferait pas de démonstration du KillaCycle à NextFest: "La moto sera là, mais il n'y aura jamais une esplanade assez longue pour la faire rouler, vu sa vitesse de démarrage. Dommage, hein?"

Working non-stop these days, and as a robot fan, I hooked up with my TV colleague Thierry at Wired Nextfest, the hippest magazine's futuristic salon organized this year in Los Angeles. We had planned on doing a story on Bill Dube, a U.S. government engineer by day who invented on weekends the KillaCycle:the world's quickest electric motorcycle, able to go from 0 to 60 mph in 1 second. Bill describes it as a " giant cordless drill with wheels." When we called him in Colorado before NextFest, he told us that he couldn't possibly conduct a demonstration: "The bike will be there, but they'll never be a long enough esplanade to drive it, you know, given how fast it can start. Too bad, eh."

Bill n'a pas pu résister à la tentation ce matin. Au terme d'une interview avec le site de fans de high-tech TG Daily devant le centre de convention de L.A., il a enfourchée sa "moto qui tue", s'est élancé à toute allure et s'est écrasé contre un van. La vidéo de TG Daily le montre au sol inanimé. Pendant ce temps-là, nous le cherchions partout à l'intérieur du salon pour notre interview, quand on nous a appris qu'il était à l'hosto. La moto a un peu souffert. Je lui ai envoyé un e-mail de bons voeux de rétablissement. Bill est capable de taper des courriels et nous répond qu'il "se porte bien". En Américain comme on les admire, il lève les deux pouces en l'air en regardant le bon côté de la chose: la batterie de 990 cellules lithium-ion de la moto, même endommagée, n'a pas pris feu :

But Bill couldn't resist this morning. To top off an interview with high-tech blog TG Daily outside L.A.'s convention center, he jumed on the "Cycle that kills," took off and crashed into a van. TG Daily's video shows him knocked out on the ground. Meanwhile, we were looking for him everywhere inside the expo for our interview, until we learned that he had been evacuated to an hospital. The bike has suffered a bit. We sent Bill a good-wish e-mail, and he can type e-mails because he told us that "he's doing fine." We sent Bill a best-wishes e-mail, and he can type e-mails because he told us that "he's doing fine." As American as we admire them, he's giving both thumbs ups while looking at the bright side of life: the bike's 990 cell lithium-ion battery, was damaged but didn't catch fire :

"C'est à l'opposé de ce qui se serait produit si nous avions utilisé des batteries Li-Ion traditionnelles, comme celles utilisées dans les ordinateurs portables, qui auraient explosé et causé un incendie spectaculaire."
"This is a STARK contrast to what would have happened had we been using traditional Li-Ion cells. Traditional (old fashioned) Li-Ion cells (like they use in laptops) would have burst into flames and created a spectacular fire."

Cela aurait pu être pire, donc. Bill sera de retour au salon demain vendredi. NextFest, c'est comme une plongée dans un numéro de Wired en 3D, avec des inventions que l'on peut toucher. Pour tout dire, le futur ici sent un peu le réchauffé avec une quarantaine d'innovations sur 150 déjà dévoilées dans d'autres expos, comme la décapotable electro-solaire des monégasques Venturi Automobiles (c'était néanmoins leur grande première aux Etats-Unis.) Les robots androïdes sont les vedettes du salon, même s'ils ne peuvent pas faire grand chose pour nous assister pour le moment. Mais quand on songe à la complexité de ces technologies, il y a de quoi s'émerveiller devant ces robots capables d'expressions faciales, comme le petit garçon Zeno de l'équipe d'inventeurs texans très rock n'roll de Hanson Robotics (ci-dessous) également co-créateurs du robot Einstein, Albert Hubo, qui a passé la moitié de son temps au salon à smurfer sur Toxic de Britney Spears.

So it could have been much worse. Bill will probably be back at the convention Friday. NextFest is like diving into your own 3D version of Wired magazine, with inventions that you can touch for once. To tell the truth, the future here is a bit warmed over with 40 or so innovations presented out of a total of 150 already unveiled at other exhibits, such as the electro-solar car from Monaco-based Venturi Automobiles (it's their U.S. premiere, though.) Androïd robots are the biggest stars, even though they can't do much to assist us yet. But when you consider how complex those technologies are, you marvel at robots able to make so many facial expressions, such as li' Zeno from the rock n'roll scientists at Hanson Robotics (below), the same guys who co-created the Einstein bot Albert Hubo, who spent half of the time at Nextfest hip-hopping on Britney Spears' Toxic.

Photo Hosted at Buzznet

Photo Hosted at Buzznet

Photo Hosted at Buzznet

Le corres de l'émission Nouvo en Californie, Didier Bonvin, est sur place pour couvrir le salon et rapporte que Google veut financer la première course lunaire de robots, Lune 2.0.

Didier Bonvin, California correspondent for Nouvo is all over Nextfest, covering the expo and tells us that Google wants to sponsor the first lunar robot race, Lune 2.0.

Posted by Emmanuelle at 10:41 PM | Comments (0) | TrackBack
September 2, 2007
Yonderboi, mon D.J. hongrois préféré / Meet Yonderboi, my fave Hungarian DJ

(En hongrois / in Hungarian... doesn't sound soft and funny?)

Posted by Emmanuelle at 8:55 PM | Comments (0) | TrackBack
September 1, 2007
Podcast de detective sur le terrain / a curbside investigator podcast


Les podcasts sont sans doute la plus belle invention depuis le grille-pain, les lignes de téléphone Vonage et le logiciel libre PDF Creator. J'en télécharge plusieurs religieusement dans mon iPod Shuffle pour les ballades matinales à Silver Lake: les conversations de Tony Pierce avec des gens intéressants, la matinale de la Radio Suisse Romande Le Grand 8, l'émission de débats du philosophe Alain Finkielkraut, Répliques, The Business sur les arcannes de Hollywood, les forums de Zócalo autour de Los Angeles et le podcast linguistique My Daily Phrase German (je sais: l'allemand est drôlement utile à L.A., mais l'Europe me manque.)

Podcasts are probably the best invention since the toaster, along with Vonage phone lines and PDF Creator, and I download a few religiously in my iPod Shuffle for my morning hikes in Silver Lake: Tony Pierce in conversation with interesting folks, Swiss radio news show Le Grand 8, French philosophy debate show Répliques, The Business about the arcana of Hollywood, the Zócalo forums about Los Angeles and language podcast My Daily Phrase German (I know: how incredibly useful in L.A., but I miss Europe.)

Mon nouveau podcast préféré est The Curbside Investigator (trad. "Détective de terrain") par le détective privé de Los Angeles Scott Stys. C'est la seule émission par un enquêteur privé que j'ai pu dénicher sur iTunes, et elle est épatante.

My new favourite podcast is The Curbside Investigator by Los Angeles private investigator Scott Stys. His show is the only one that I could find by a private detective in iTunes and it's awesome.

Scott a démarré son podcast début 2006, en engistrant ses émissions de la banquette de son véhicule de filature, lors de ces longues journées passées à suer, garé dans la rue en attendant que la personne à surveiller sorte de chez elle. La surveillance consiste, en gros, à suivre des personnes soupçonnées de pratiquer la fraude à l'assurance, de bidonner des arrêts-maladie ou de tromper leur conjoint afin de vérifier la situation. L'"Enquêteur de terrain" parle de son quotidien de détective, donne beaucoup de conseils tirés souvent d'histoires personnelles au cours de ses 13 années d'expérience, y compris certaines anecdotes peu flatteuses qui lui ont permis de tirer des leçons, et le rendent d'autant plus sympathique. Il démystifie aussi la profession sans pour autant divulguer les secrets les mieux gardés: non, les détectives privés ne portent pas d'armes à feu en général, même s'il leur arrive de le regretter dans certaines situations.

Pour les détectives qui se lancent dans le métier et ceux que les aventures de privés intéressent (attention toutefois: c'est parfois un peu technique), ce podcast est très précieux. J'imagine que l'initiative de Scott de partager autant d'informations si ouvertement sur son métier, très inhabituelle pour un détective, n'est pas au goût de tous ses collègues, mais j'espère que son podcast se révèle payant d'une façon ou d'une autre et contribue à améliorer l'image de la profession.

Scott started his podcast in early 2006, recording his show seated in his surveillance vehicle, during some of these long, tedious days of waiting in a hot car parked in the street for the subject of the investigation to come out of the house. "Surveillance" is basically shadowing suspected insurance fraudsters, workers comp abusers, cheating spouses, etc. to find out what their whereabouts really are. The Curbside Investigator talks about his daily life, shares a lot of advice and "war stories" from his 13 years or so of experience, including some not so flattering personal tales-turned life lessons, which make the guy even more sympathetic. He also breaks some of the mystique around PIs to the general public without giving away sacred industry secrets -- no, PIs don't usually carry guns, even if they wish they had one sometimes.

For junior PIs starting in the business, and those interested in PI adventures, this podcast is invaluable (but beware: it can become technical). I would think that Scott's very unusual initiative of sharing information so openly is not appreciated by all his colleagues, but I hope that it's paying off for him in some way or another and helps improve the image of the profession.

Posted by Emmanuelle at 9:42 PM | Comments (3) | TrackBack
Categories
Archives