« Previouse-mail fiasco | Home | Un cop marseillaisNext »


March 14, 2006
Inside Cop

Lors d'une séance d'interviews ce week-end à New York pour la sortie du nouveau film de Spike Lee, Inside Man (très réussi) Denzel Washington nous a expliqué la différence entre interpréter un flic de New York et un flic de Los Angeles. Son personnage dans Inside Man est new-yorkais pur jus et bavard comme lui. Il décrit les policiers de New York et de Los Angeles dans cet extrait audio (1'22" à télécharger en MP3 ici avec en bonus, une histoire de sandwich aux cornichons.)

"A New York, (pour un flic) il faut avoir du talent dans ses relations avec les gens et savoir s'adapter. A Los Angeles, vous faites signe à la personne d'arrêter sa voiture sur le bas-côté... vous l'isolez, vous sortez de la bagnole... Les flics à L.A. ont plus de contrôle: ils arrivent par derrière. Ici, à New York, vous avez plein de gens autour, vous ne savez pas qui est qui..."

Je peux confirmer: impossible de protester avec les policiers de L.A. Mais si vous faites preuve d'humilité ("Vous avez raison, officer, je me disais justement que je roulais trop vite..") ils sont en général coulants. Du moins dans mon expérience de Frenchie, qui, avec son gros accent, doit certainement les distraire des criminels plus sérieux dans les quartiers alentours, infestés de gangs.

During interviews this weekend in New York for the release of the new Spike Lee movie, Inside Man (very enjoyable) Denzel Washington explained to us the difference between playing a New York cop and a Los Angeles cop. His character in Inside Man is pure New York and very chatty, like him. He describes NYC and L.A. cops in this interview excerpt (1'22" to download here, as a MP3 file + as a bonus, a pickle-sandwich story.)

""In New York, (for a cop) you have to have people skills. And you have to adjust. In Los Angeles, you pull out behind someone, you isolate them, you get out of the car... but they have more control. They come out behind you. Here (in NYC), you have people all around, you don't know who's who...""

I can confirm that it's impossible to protest with L.A. cops. But if you act humble ("You're right, officer, I was actually thinking that I was going to fast...") they're pretty lenient. At least that's what I experience as a Frenchie, whose thick accent is probably a little distraction from the more serious thugs in the nearby crime-infested neighborhoods.

(Photo: Universal Studios)

Posted by emmanuelle at March 14, 2006 08:50 PM
Comments


I saw the trailer for "Inside Job" where they talk about how they're doing the perfect bank robbery, and the thought that went through my head is, "In a perfect bank robbery, wouldn't the robbers be gone before the police arrive?"

Posted by: Robert Fiore at March 15, 2006 12:02 AM

"Inside Man," excuse me. It would have been the perfect comment if I would have remembered the name of the movie.

Posted by: Robert Fiore at March 15, 2006 12:04 AM

Robert, it was pretty good as it was: touché! That's the main problem which I had with the movie at first: why does the thief organize this convoluted hostage crisis instead of stealing what he wants and bugger off? It's a perfect case of "I do it just because I can" to send off a message of power.

Posted by: Emmanuelle at March 15, 2006 09:22 AM

Je note l'idee du gros accent frenchy au cas ou je me ferais arretee a Vancouver...

Posted by: stephanie at March 16, 2006 10:28 AM

Bien aime ton article sur les colonies de finances dans Libe aujourd'hui.

Posted by: cecile at March 16, 2006 12:46 PM

Yes, I adore those Money Camp kids. Somewhere my high school U.S. history teacher is beaming.

Posted by: Paul Hrissikopoulos at March 18, 2006 09:07 AM

Excellent site!

Collage numérique simpliste IX: COmbien De tEmps il FauT pouR s'En-cHier (en vrai cette fois)

La suite sur:

http://hirsute.hautetfort.com

Posted by: Andy Verol at March 20, 2006 03:17 AM

"Mais si vous faites preuve d'humilité (...) ils sont en général coulants. Du moins dans mon expérience de Frenchie"
Mouais... moi je penche que le cote "gonzesse" y est pour beaucoup... pass'que moi mon accent Francais pour l'instant il m'a servis a rien!!!!

"But if you act humble (...) they're pretty lenient. At least that's what I experience as a Frenchie".
Yeah... Sure. I more encline to believe that your "chick" side that does help... In my case, my accent never saved me...

Posted by: Le Piou at March 21, 2006 08:48 AM


Post a comment











Remember personal info?






Categories
Central & Eastern Europe
France and frogs
Journalism
Los Angeles & California adventures
Net & weblogs
Private Investigation
Quick Film review
Archives
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004