February 28, 2006
Boycottez les censeurs! / Boycott censors!

Un lecteur du megablog Boing Boing a crée ce petit bouton anti-censure, en réaction aux récents événements: Boing Boing est bloqué par les filtres de plusieurs gouvernements de pays où l'internet est centralisé (les Emirats, Quatar...) Ces censeurs ont en commun d'utiliser le logiciel SmartFilter... fier produit d'une compagnie américaine, comme le souligne le prof Reynolds. SmartFilter a décidé que BB contenait de la "nudité" et a classé le blog dans cette catégorie tabou. Malgré des tentatives, Xeni n'a jamais réussi à les faire revenir sur leur position.

A reader of the megablog Boing Boing created this little anti-censorship button, in reaction to some recent events: Boing Boing is being blocked by the filters of several governments in countries with centralized Internet access (UAE, Qatar...). These censors have in common that they use the same software, SmartFilter... proud product of an American company, as prof. Reynolds points out. SmartFilter has decided that BB contained some "nudity," and has classified the blog in this taboo category. Xeni tried but never managed to make them revise their position.

Le problème n'est pas nouveau: les filtres crées par ces compagnies bloquent une myriade de sites tout à fait légitimes (sur le cancer du sein, ou des blogs qui ont le malheur d'employer certains mots-clef...) C'est virtuellement impossible d'être retiré de ces listes noires.
Je sais, par exemple, que emmanuelle.net est inaccessible d'au moins une université en France, et apparemment, tous mes e-mails envoyé de mon addresse "emmanuelle.net" sont bloqués par Wanadoo. "Emmanuelle" est peut-être classé en tant que site érotique par des robots ou des employés particulièrement incompétents... Le résultat est le même: les fabricants de filtres n'ont pas la décence de vous avertir que votre site est banni par leurs soins et vous n'avez aucun recours. Leur écrire revient à envoyer un mail au Pape.

This problem is not new: filters created by such companies block a myriad of perfectly legitimate websites (health sites about breast cancer, blogs that have the bad taste of employing certain keywords too often...). It's virtually impossible to be removed from those blacklists.
I know, for instance, that emmanuelle.net is inaccessible from at least one French university, and apparently, all of my e-mails sent from my " emmanuelle.net" address are blocked by the French ISP Wanadoo. "Emmanuelle.net" is perhaps classified as an erotic site by robots or by exceptionaly incompetent employees ... the result is the same: filter-builders don't have the decency to warn you that your site is being banished, and you don't have any recourse. You might as well e-mail the Pope.

D'où cette campagne de boycott contre SmartFilter. Malheureusement, je discutais encore hier avec Phillip Leslie, un économiste de Stanford spécialisé dans les boycotts. Il disait que les boycotts de consommateurs envers des produits ou des entreprises se comptent par centaines à tout instant, et semblent avoir très peu de conséquences sur, entre autres, le cours des actions en bourse. Quelle influence peut avoir l'opinion publique, alertée de la situation par les médias et les blogs?

Hence this boycotting campaign against SmartFilter. Unfortunately, I was talking yesterday with Phillip Leslie, an economist at Stanford University, who has conducted research on boycotts. He was saying that there are probably hundreds of consumer-driven boycotts against products or companies at any time, and none of them seem to have any kind of impact on, for instance, stock prices. How much influence can public opinion have, once people are informed about this situation from the blogs and the media?

Boing Boing publie un guide pour surfer en déjouant la censure de SmartFilter. J'avais réuni quelques liens lors de ma présentation à Lift06 à Genève le mois dernier sur l'anonymat sur le Net. Malheureusement, ces solutions sont souvent réservées aux geeks, et je rêve du jour où un site ultra-accessible pour surfer anonymement comme feu-SafeWeb refera surface. Toutefois, les liens sont ci-dessous, en anglais:

Boing Boing publishes a guide to defeating censorware such as SmartFilter. I had gathered a few links for my presentation on anonymity on the Net at the Lift06 conference in Geneva last month. Too bad that these solutions are pretty much only accessible to geeks; I dream of the day when another very easy-to-use anonymizer such as the late SafeWeb will emerge. Nevertheless, here are the links below:

  • The RSF Guide to get around censorship

  • Tor, an anonymous Internet communications system

  • Circumventor, a sofware which can be used to get around all Web blocking programs.

  • JAP software

  • Kaos AnonymOs, a secure crypto-heavy operating systems on a bootable CD.
  • Posted by emmanuelle at 01:42 PM | Comments (7)
    A propos des pervers du métro / re: Subway perv

    Comme en guise de PS à l'article précédant, cette histoire illustre comment des camphones utilisés à bon escient peuvent conduire à l'arrestation de pervers véritables. L'été dernier, une photo prise à la volée par une jeune femme dans le métro de New York a permis d'identifier et d'arrêter un restaurateur exhibitionniste. Détail important: la photo, d'abord publiée sur Flickr et Craigslist a permi de retrouver le coupable uniquement après l'intervention de la presse traditionnelle dans cette chasse au pervers. Hier, il a plaidé coupable d'obcénité en public et risque trois mois de prison s'il recommence ses méfaits.

    As a PS to the previous article, the following story is a good illustration of the effectiveness of cam-phones put to good use to help in the arrest of true perverts. Last summer, a picture snapped in the NYC metro helped in the identification and the arrest of a flashing restaurateur. Important detail: the photo, first published on Flickr and Craigslist led to finding the culprit only after the traditional press jumped in on this perv-hunt. Yesterday, he pleaded guilty to public lewdness and risks a 3-month jail sentence if he unzips and grips again.

    Posted by emmanuelle at 12:11 PM | Comments (3)
    February 26, 2006
    Y'a pas photo / no ifs ands or buts

    Vous vous souvenez des années 80, quand les jeunes Américaines sur les campus exigeaient d'être appellées "women" par les garçons de leur âge au lieu de "girls" et hurlaient au viol à chaque fois qu'un homme osait un compliment sur leur apparence? Je pensais que cette époque d'hystérie collective était révolue. Mais j'apprends par le New York Post que des New-Yorkaises victimes d'agressions verbales machistes ou cochonnes se vengent en photographiant les coupables avec leur téléphone portable. Une demi-douzaine de filles et un garçon publient ensuite les photos en ligne sur un moblog, HollaBack NYC, selon le principe très puritain d'infâmie publique, façon Lettre Ecarlate.

    You remember the 80s, when young American females demanded that guys their age called them "women" instead of "girls," and were crying rape each time a man would dare compliment them on their appearance? I thought that this era of collective hysteria was long over. But I learn from the New York Post that female New York victims of macho or dirty verbal aggressions are getting revenge by photographing the culprits with their camphones. A half-dozen girls and one guy publish the pics online on a moblog, HollaBack NYC, HollaBack NYC, hoping for a very Scarlet letter-type of puritanical public infamy.

    On s'attend à ce que les agresseurs ainsi stigmatisés soient des monstres de muflerie et de grossièreté, la version américaine des lâches sagouins du métro parisien, qui profitent de la cohue des heures de pointe pour peloter les femmes, se frotter contre elles ou s'exhiber. Mais pour déchainer les foudres des vengeresses newyorkaises de Holla Back NYC, il ne suffit pas de grand chose: il y a ce clochard qui a eu l'audace d'appeler une fille "déesse" en espérant obtenir une pièce ou ce black à bonnet qui rappe: "Yo baby, tu es superbe! J'aimerais bien me faire ça! Mmm..." Certes, c'est vulgaire, mais au lieu justement de communiquer ca au type, la "victime" évite toute confrontation et prend la photo sous un faux prétexte! L'une des auteures du blog décrit son aventure la plus traumatisante au New York Post: "Je portais des bottes de cow-boy dorées et ce type me dit: 'Jeune fille, je veux être ton poney!'"

    One would expect the stigmatized aggressors to be monsters of rudness and creepiness, the American equivalent of the coward pigs of the Paris metro, those who take advantage of the rush hour crowds to fondle women, rub themselves against their backs, or flash. But you don't need that much to unleash the wrath of the New York vengerellas of HollaBack NYC: there's this homeless guy who had the nerve to call a girl "goddess" in the hopes of a coin or two, or this black guy wearing a bonnet who raps: "Yo baby, you're gorgeous! I wanna hit that! Mmmmmmmmm....." Sure, it's vulgar, but instead of communicating that to the guy, the "victim" avoids confrontation and takes the pic under a false pretext! One of the blog contributors describes her most traumatizing experience to the New York Post: "I was wearing gold cowboy boots and this guy was like: Girl, I want to be your pony!""

    Oh, le cauchemar! L'article ne dit pas si ces nanas sont heureuses en amour, parce qu'avec une telle hostilité d'écorchées vives envers les hommes, c'est mal barré. Quel drôle de pays tout de même, où des femmes qui portent des bottes de strip-teaseuse, des tee-shirts "porn star" ou d'affreux survêtements avec "Juicy" écrit en grosses lettres sur les fesses (la grande mode ici) s'offusquent de susciter des commentaires à voix haute. Sisters, il reste à faire, mais ne nous trompons pas de combat. La meilleure histoire de revanche jamais entendue était très "low-tech", racontée par un copain: une nana énervée par les agissements d'un pervers qui pelotait les femmes dans son wagon de métro a saisi la main du type et l'a levée en l'air en demandant bien fort et en riant: "A qui elle est cette main baladeuse?"

    Oh, the nightmare! The article doesn't say if these girls lead happy romantic lives. With such a tormented hostility towards men, they're off to the wrong start. What a weird country sometimes, where women wearing stripper boots, tee-shirts sporting "porn star," or those awful sweatpants with "Juicy" written in big letters across the butt (very fashionable here) yet get offended by the loud comments they're begging for. Sisters, there's a lot left to do, let's not pick the wrong battles. The best revenge story I've ever heard was very "low-tech," as told by a friend of mine: a French girl angry at this pervert fondling women in her Paris metro car grabbed the guy's hand, raised it up in the air and asked loudly, laughing: "To whom does this wandering hand belong?"

    Posted by emmanuelle at 06:32 PM | Comments (4)
    February 20, 2006
    Blogs, jobs & indiscretions

    Photo Hosted at Buzznet.comLibération publie ce lundi mon article sur l'intérêt croissant des employeurs américains et de leurs détectives privés pour les blogs de leurs employés et candidats à l'embauche. ("Full disclosure": le journal a envisagé de signaler ma formation de détective et a visiblement renoncé. Bien entendu, je n'ai aucune relation personnelle ou professionnelle avec les personnes interviewées. Tenir un blog est en soit une façon de travailler constamment à visage découvert...)

    Today's French daily Libération runs my article on the growing interest of U.S. employers and their investigators for blogs of employees and of potential hires. ("Full disclosure": the paper discussed mentioning my P.I. training and visibly opted not too. Needless to say, I have no personal of professional relationships with the people interviewed for the story. Keeping a blog is a way to work in a constant "full disclosure" mode...).

    Aux Etats-Unis, quatre entreprises sur cinq disent enquêter systématiquement ou presque toujours sur leurs candidats à l'embauche. Quand ils n'ont pas leurs enquêteurs "in house", ils recrutent des cabinets de détectives spécialisés comme Background Network dans l'Ohio (qui tient un blog sur ce secteur dit du "background check".)

    In the U.S., four out of five companies say that they run background checks on their job candidates systematically or almost always. When they don't have "in house" investigators, they hire investigation agencies such as Background Network in Ohio (they run a background check blog on the industry.)

    J'ai été surprise d'apprendre dans le papier éclairage français qu'il est interdit en France de faire une enquête de préembauche. Ce qui me laisse à penser que les employeurs comptent d'autant plus sur les blogs et les recherches en ligne pour se renseigner sur vous, s'ils n'ont pas accès à tous les documents dit de "domaine public" disponibles aux Américains.

    I was surprised to learn in the sidebar article about the situation in France that it's forbidden there to run a pre-employement background check. Which leads me to think that French employers rely even more on blogs and internet searches to find information on people, since they don't have access to all the "public information" documents available to Americans.

    Vu les coûts de l'embauche en France et l'engagement que cela représente pour le patron, il me paraitrait normal de pouvoir vérifier si mon futur caissier a déjà été condamné pour vol ou si un professeur dans mon établissement a été condamné pour abus sexuel sur mineur. Je préfère faire ces vérifications moi-même de façon préventive plutôt que d'attendre d'éventuels problèmes et l'ouverture d'une enquête par la police.

    Given the high cost of hiring and the committment that it represents for the boss in France, it seems normal to me to be able to check if my future cash-register clerk was sentenced for theft in the past or if a teacher in my school has been sentenced for a sex crime on a minor. I'd rather find out myself preemptively instead of enduring potential problems and waiting for the Police to start an investigation.

    Aux USA, les personnes qui travaillent en contact avec de l'argent, des enfants ou sont chargés de la sécurité sont les premières soumises à ces enquêtes, toujours effectuées avec l'accord du candidat. Lequel est libre de refuser. Bien sur, l'employeur peut en conclure que vous avez quelque chose à cacher et votre CV passe à la trappe. Mais pas toujours: le candidat qui prévient son employeur des informations gênantes susceptibles d'être déterrées peut accroitre ses chances. Peter Turecek, cité dans l'article, raconte ici comment sa "transparence" lui a permi d'obtenir son emploi actuel à Kroll.

    In the U.S., people working in contact with money or children, or who are in charge of security, are the first to be investigated, always with their expressed agreement. The candidate is free to refuse being investigated. Sure, the employer may conclude that you have something to hide and your resume probably ends up in the can. But not always: the candidate who warns his employer about embarassing information likely to surface during a background check can improve the chances on his side: Peter Turecek, who's quoted in the article, explains how his "transparency" helped him secure his current job at Kroll.

    Le problème, c'est que les entreprises U.S. poussent les contrôles au dela des limites du raisonnable et empiètent sur la vie privée: "Nous faisons tous des erreurs, et si nous sommes constamment punis pour chaque petite chose, la société peut devenir un terrible endroit," constatait une chercheuse spécialisée sur les droits à la vie privée au magazine Reason.

    The problem is that U.S. companies push the boundaries of control beyond what is reasonable, and are barging into your private life: ""We all make errors and mistakes, and if we are constantly slapped for every single thing we do, it would make a really terrible place to live.", a researcher on privacy rights told Reason magazine.

    On pense notamment à cette pratique abusive et très fréquente ici de tests de détection de drogues, d'alcool et même de tabac dans les urines, avant l'embauche ou au grée des caprices de l'employeur. Selon le Los Angeles Times d'hier, certains états autorisent les entreprises à virer des employés qui fument en dehors des heures de bureau. Si une enquête révèle que la personne fume en violation des règles de la compagnie (une photo de vacances au Mexique, cigare à la main sur un blog par ex.) l'employeur a le droit de lui remettre la fameuse "feuille rose" de licenciement. Pourquoi? "C'est à cause de l'argent," comme dirait Popeye. Parce qu'aux USA, ce sont les employeurs et non pas l'Etat qui assument les coûts de la santé de la classe moyenne laborieuse, et l'assurance-maladie d'un fumeur coûte bien plus cher que celle d'un marathonien du dimanche.

    We can recall the frequent and abusive practice of pre-employment detection tests for drugs, alcohol and even tobacco in your urine, which some bosses even conduct randomly after hiring. According to yesterday's Los Angeles Times, some states allow companies to sack employees who smoke after hours. If an investigation reveals that you smoke in violation of the company's policy (think of a pic on your blog showing you blowing smoke on your holidays in Mexico, for ex.), your employer has the right to hand you the infamous "pink slip." Why? "It's because of the money," to quote French antihero Popeye of the Bronzés movie fame. Since, in the USA, employers and not the State bear the cost of healthcare for the working middle class, health insurance premiums cost much more to cover a smoking employee than a Sunday marathon-running one.

    Posted by emmanuelle at 12:28 PM | Comments (8)
    "It's a good time to be alive"

    Boris Karloff dans La Momie"C'est un bon moment pour être en vie," pour reprendre l'expression de Laurent Haug, un tantinet exténué mais heureux en clôture de sa conférence internet réussie, Lift06 à Genève: de nombreuses vidéos et commentaires affluent sur le blog de Lift. A noter la présentation tout à fait d'actualité de Mark Laperrouza sur l'Internet en Chine. Elle contient ce commentaire glaçant d'un blogueur chinois en référence à la controverse Yahoo! en Chine:

    La Chine n'a pas seulement changé un certain train de vie des occidentaux en fournissant des biens de consommation pas chers, mais a aussi utilisé son énorme marché pour changer les valeurs morales de l'Occidental.

    Chiu Yung, Chine du sud

    "It's a good time to be alive," to quote a slightly exhausted Laurent Haug, in the closing remarks of his successful Internet conference Lift06 in Geneva: a lot of video and comments and discussions keep flowing in on Lift's weblog, including the very topical "Internet in China" presentation by Marc Laperrouza. It contains this rather disturbing quote by a Chinese blogger in reference to the Yahoo! in China controversy:

    China not only changed certain lifestyles of Westerners by providing inexpensive goods, but also used its enormous market to change Westerner’s moral standards”

    Chiu Yung, Blogger, Southern China

    Je sais, je sais, la conf remonte à deux semaines déjà et je n'ai rien blogué: trop de boulot et un besoin vital de s'éloigner de l'ordinateur. D'ailleurs, ca sent le sapin pour moi, avec cette nomination pour le "Pyjama de Satin" de "meilleure momie de la blogosphère" chez Fistful of Euros, ou tout comme (Lifetime Achievement Award). Comme les vieux crabes de Hollywood dont les noms circulent chaque année aux Oscars pour recevoir une statuette d'honneur pour l'ensemble de leur carrière, ultime coup de chapeau nostalgique aux has-beens sur le point de "rendre les clefs de la chambre" comme disent les Américains!

    I know, I know, the conf happened two weeks ago already and I haven't blogged anything: too much work and a vital need to get away from the computer. Actually, it smells as though I haven't long to go, with this "best mummy of the blogosphere" nomination -- ok, in fact a "Satin Pajama" nomination for a "Lifetime Achievement Award" at Fistful of Euros. Like Hollywood's old crabs considered every year at the Oscar for a lifetime achievement statue, the ultimate nostalgic nod given to has-beens about "to check out," as Americans say!

    Posted by emmanuelle at 10:26 AM | Comments (3)
    Home
    Categories
    Central & Eastern Europe
    France and frogs
    Journalism
    Los Angeles & California adventures
    Net & weblogs
    Private Investigation
    Quick Film review
    Archives
    July 2006
    June 2006
    May 2006
    April 2006
    March 2006
    February 2006
    January 2006
    December 2005
    November 2005
    October 2005
    September 2005
    August 2005
    July 2005
    June 2005
    May 2005
    April 2005
    March 2005
    February 2005
    January 2005
    December 2004
    November 2004
    October 2004
    September 2004
    August 2004
    July 2004