aboutarticlesgallerylettersemail
where, now
Los Angeles
remember
Julien Prunet
 

 

Naughty bytes
Want this page in bad English? Click HERE
BLOG ARCHIVES

Dêcembre 05, 2002

Vu d'en haut: Le point rouge, c'est là où j'habite à Los Angeles. Avec Terraserver, on peut obtenir une photo aérienne de n'importe quelle adresse aux USA ou une carte topographique comme celle-ci. Mais un comté danois va encore plus loin en proposant une carte en 3D du comté. Les utilisateurs installent un petit plug-in, et "volent" au-dessus du paysage dans n'importe quelle direction, de n'importe quel angle et à l'attitude de leur choix. (Via e-media Tidbits) / From above: The red dot shows our flat, in Los Angeles. Terraserver allows anyone to find aerial photographs and topographical maps like this one of virtually every address in the United States. But the Danes take it to another level: a Danish county has just launched a 3D photographic map of the county. Users install a small plug-in, and are then free to fly the landscape in any direction, angle, and altitude they wish. (Via e-media tidbits)

posted by on 02:46 du soir | link

Agent d'appartement: les sites Web de films ont fort évolué depuis le premier, celui de la comédie Joe's Apartment en 1996. J'aime bien celui d'Adaptation, le nouveau et bon film de Spike Jonze (Being John Malkovich), qui sort demain aux Etats-Unis. L'appartement de Meryl Streep dans le film est censé être à New York, mais il est dans le quartier coréen de Los Angeles: nos copains Andrew et Lisa y habitent et sous-louent régulièrement leur 2 pièces pour des tournages. Leur immeuble, une sorte de faux-château normand à 10 étages a même un agent à Hollywood! Andrew raconte dans le Los Angeles Times comment, avec Adaptation, ils ont gagné l'équivalent de plus d'un an de loyer en confiant leur appart 14 jours à l'équipe de tournage (les veinards!) / Apartment agent: Movie websites have evolved a lot since the first one, for Joe's Apartment, back in 1996. I like the site for Adaptation, the new and good Spike Jonze movie (Being John Malkovich) to be released in the U.S. tomorrow. In the film, the Meryl Streep character is supposed to live in New York, but in reality, her flat is in Koreatown, in Los Angeles. Our friends Andrew and Lisa live there and they regularly rent out their 2 bedroom apartment to movie studios. Their building in K-town, a kind of 10-storied, fake-Normandy chateau even has a Hollywood agent! Andrew wrote in the Los Angeles Times how, with Adaptation, they made a sum equal to more than a year of their rent by letting Jonze use the place for just 14 days. (Lucky them!)

posted by on 01:56 du soir | link

Dêcembre 04, 2002

Mille merci pour vos réactions encourageantes ("Vive le bilinguisme!") et aux Autres pour m'avoir suggérée de distinguer les deux langues avec une touche de couleur. La japonaise du blog sexy Geisha Asobi a une solution originale dans sa colonne de gauche: un petit tableau Babelfish avec des drapeaux: vous cliquez sur la langue choisie. / Thanks a lot for all your encouraging reactions (one of them read: "Vive le bilinguisme!") and to Les Autres for suggesting the double colouring system. The Japanese girl behind sexy blog Geisha Asobi has an interesting way to provide translation: in the left column, you can click on a little Babelfish board with flags to select the language of your choice.

posted by on 12:04 du soir | link

O Internet, que j’aime tes lumières! Après 5 jours sans connection, à tourner misérablement dans l'appartement comme un coyote assoiffé, soulagement: un nouveau modem vient d'arriver! Le blogue peut repartir, la Radio Suisse Romande à pleins tubes via le PC, les téléchargements de zique et pour fêter cela, voici une nouvelle version bilingue, à la mode du blogue Merde in France. C’est plus de boulot, mais c’est un peu moins absurde que de baragouiner uniquement en anglais, ou exclusivement dans mon français pollué d’anglicismes / O Internet, I love your lights! After 5 days with no internet connection, roaming around the flat like a thirsty coyote, relief has finally come along in the form of a new modem! The blog can sputter back, Swiss Radio is blasting through the PC, music downloadings can resume happily. To celebrate this rebirth, let me unveil the new, bilingual version of this blog, Merde In France style. It's more work to write in both languages but it's a little less absurd than to write in froglish only, or exclusively in a French polluted with too many anglicisms.

Un mystérieux Francis se demandait pourquoi les derniers posts étaient tous en anglais. Je lui dis, que, la plupart des visiteurs, à commencer par les amis blogueurs, ne comprennent pas le français. Il répond quelque chose qui contient sans doute du vrai: «J'ai le sentiment que les francophones considèrent l'Internet comme une outil de travail et n'ont pas encore saisi l'intérêt relationnel que le web apporte.» Il fait aussi référence à l’outil de traduction de Voilà, différent de celui de Google, fort divertissant. / A mysterious Francis was asking why the last posts were all in English. I told him that most visitors who end up here, starting with my blogger pals, don’t understand French. He added something which may contain a grain or two of truth: “I have the feeling that francophones consider the Internet like a working tool, and have yet to understand the relational dimension of the Web.” He then referred to the translation tool on the French portal Voila, which is different than the already pretty entertaining Google service.

Off-line, on a fêté Thanksgiving en famille et entre amis. J’ai pris soin d’éviter la question des Indiens (ils mangeaient vraiment la dinde avec de la confiture? On dirait plutôt un truc d’Anglais.) / Offline, we celebrated Thanksgiving with family and friends, and I refrained from asking too much about the Native Americans. (Were they really eating turkey with jam? Sounds more like something the Brits would do.)

En période de fête, cela ne se fait pas de parler des Indiens, mais des massacres en Europe, oui: la veille, j’ai eu le privilège de dinner avec Eugene Volokh et James Taranto, auteur du blogue quotidien du Wall Street Journal en visite à Los Angeles, drôle et fort sympathique. Je ne partage pas du tout son point de vue sur les armes à feu et la peine de mort et son blogue me donne souvent envie de hurler. Entre le plat principal et le dessert, une partie de la table composée de gens brillantissimes s’est moquée des Européens et de leur obsession anti-peine de mort. «Oh, que c’est barbare!» s’est amusé l’un. Un autre invité a résumé le sentiment général: «Nous n’avons aucune leçon à recevoir du continent qui a laissé se dérouler l’Holocauste.»

J’ai une bonne nouvelle pour eux: en six décennies, il s’est passé des trucs sur le vieux continent. Il y a même des gens qui arrivent à parler de l’Europe sans faire référence à deuxième guerre mondiale! C’est moins difficile que de suivre un régime sans pain. / During festivities, one usually avoids raising the subject of Indians. But massacres in Europe go well with the turkey. On Thanksgiving Eve, I had the privilege to go to dinner with law professor-wunderkind Eugene Volokh, and James Taranto, who writes the daily blog for the Wall Street Journal. Taranto was visiting Los Angeles for the holiday: a very charming and funny guy. I don’t at all share his views on guns and the Death Penalty, and between meals, a portion of this table of brilliant people started laughing at the Europeans and their obessive stand against the Death Penalty. “Oh, it’s so barbarian!” mocked one guest. Another was cheered when he summarized the table’s view: “We have no lessons to learn from a continent that let the Holocaust happen.”

Hey, I have good news: in almost 6 decades, a few things have happened on the Old continent. There are even some people who manage to speak about Europe without referring to WWII. It’s easier than following a low-carb diet.

Le jour de Thanksgiving, Kate du Rockblog était là chez Greg et Molli, avec leur petit bébé blogue, Sean (star du Babalog) / Kate du Rockblog was at Greg and Molli’s with little baby bloggy Sean, the Babalog star.)




Greg and Molli in their Jetson kitchen




Tony Pierce and the adorable Ashley! (More photos to come)



De retour dans le cyberespace, je tombe là dessus / Back in cyberspace, I stumble upon :

- un article du magazine Elle sur les Jouebs qui mentionne ce site ! Merci Elle, et merci Christophe (organisateur du dinner Frolog le 15 à Paris) d’avoir pris la peine de scanner le papier / a story in Elle magazine on blogs mentioning this site! Thanks Elle and thank you to Christophe (the organizer of the next French blogger dinner in Paris on the 15th in Paris) for scanning the story.

- Un site de 60 phrases de Homer Simpson / a
Homer Simpson Soundboard
with 60 tidbits, among them: “I’ve misplaced my pants.”

Et enfin, enfin… le site de l’agence Vu qui permet au monde de découvrir enfin les photos de notre photographe préféré de Marseille, Eric Franceschi (et de son copain Richard Dumas.) Un souvenir d’Eric au contre-sommet des Amériques à Québec.




Last... the new site of the Vu agency, a world window on the work of our favourite photographer in Marseille, Eric Franceschi (and his photog pal Richard Dumas.) Here is a souvenir Eric brought back from the counter-summit of the Americas in Quebec.

posted by on 12:51 du matin | link



Search this site

 
 

omniblogs
Drudge report
Bourque's Newswatch
Obscure Store
Romenesko's MediaNews
Robot Wisdom
Plastic
Metafilter
InstaPundit
Blog Critics

special blog
Matt's Warblog

la la land blog
L.A. Examiner
Ken Layne
Tony Pierce's America
Greg's blog
Babalog
Rabbit Blog
The horrendous ratcam
Kaus Files
The Volokh Conspiracy
Luke Ford.net
Planet P@
Ain't No Bade Dude
Spike Report
Kate Sullivan's RockBlog
Laura Crane
L.A. blogs
Moxie
Rand Simberg
Marc Brown
Pepper & arsenic
Brian Doherty
Piker
Planet Brent

no-cal blogs
Soundbitten
Simpleton
Peter Pribik
Evhead
Chris Scheer's 20 clicks
Bennett
Chickenlegs
Happy Fun Pundit

flyover blogs
Virginia Postrel
Dawn Olsen
Lemur Love
Go Space Waitress!
Tres Producers
Fimoculous

east coast blog
Oliver Willis
Last Page
Blogism

NYC blog
Amy's New York Notes
Nick Denton
Ed Mazza's N.Y. Timez
Jeff Jarvis
More Than Zero
Da Hiller!
Neille
Glitch
Joe Bob Briggs
Rick Bruner
*French
C'est l'Orange

Canuck Blogs
*Anglos
Tha Weisblogg
Relapsed Catholic
*Grenouilles
Ziad
Pelican
*Bilingual
Ni vu, ni connu

Rosbeef blogs
Blog Jam
*French
Blog me blog moi

Pirate blogs
Tim Blair

Red devil blogs
Geradon

Dutch blogs
Tonie

Frogblogs
Latrive.net
Mauriac.net
Pedro Letapir
C'est tout!
Everybody's weird
Connect[i]cut
Elanceur
Sur ma planète
Mange Clous
Chryde
Eparses
AM A l'heure quoi?
*English
Leo Le Brun

*Bilingual
Merde in France

Swiss blogs
Climb to the stars
Cyberact!
Bohellz

Alien blogs
Ghost Sites
a.beam of light
Weird Files

Net newshounds
Ben Sullivan's IT Insider
Ben Sullivan's Techblog
Declan's Politech
WSJ's Best of the Web
Ken Radio World Tech
Daily Rotation
Outing's stop the presses!
Cluebot
Pressflex Blog
Dotcom Scoop
Internet Gossip
David Hoye's Wired Life
Techdirt
Online Blog
Catch of the day
Paul Andrews
Dan Gillmor

Net news
Moreover's Cyberculture
Moreover's cool sites
Wired
CNET
Zdnet
Yahoo! Internet Life
Internet.com
Industry Standard (archives)
Internet World
Silicon Valley.com
Slashdot
Online Journalism Review
Salon Tech
Business Week Tech
Business 2.0
Red Herring
Upside
ABCnews.com Tech
MSNBCi Tech
USA Today Tech
L.A. Times Tech
Wash Post tech
Utne Reader Tech
Electronic TelegraphConnected (UK)
Guardian Online (UK)
BBC Sci/Tech
The Age (AU)
YNOT News (adult)
Ananova Tech
First Monday
Microcontent News

French net
Libération Multimédia
Télérama Multimédia
Figaro Multimédia
Monde interactif
France Info.com
RFI Multimédia
RSR.ch
TF1 Multimédia
Transfert
Courrier Int'l Multimédia
ZDnet France
Internet Actu
Chroniques de Cybérie (CA)
Cyberpresse (CA)
Le Temps Mutimedia (CH)
Le Matin Multimédia (CH)
Netsurf Wireless
Solveig Godeluck

Artists
Gregory John McIlvaine
Pierre La Police
Terry Colon
W Kelley Lucas

 

  More Naughty Bytes? Check out the BLOG ARCHIVES