| |

Want this page in bad English? Click HERE
BLOG ARCHIVES
Fêvrier 08, 2003

You don't interview people like Kim Fowley very often. Actually, never. That's why it's so much fun.
In a different world: Kevin Mitnick's Slashdot interview is up.
posted by
on 09:50 du soir | link
Fêvrier 07, 2003
 Parlons jeunes: Semiserious est une nouvelle radio internet crée pour la communauté des webcameurs (pas beau, ce mot!), des ados qui se montrent en train de passer des CD, ou plutot des MP3. (Via Internet Gossip) On peut imaginer les apprentis Skyblogueurs de la radio Skyrock en France faire la nique à Skyrock et monter leur propre radio-webcam sur les pages gracieusement offertes par... Skyrock. J'imagine toutefois que les jeunes ont une limite de bande passante. Jean-Luc Raymond nous avait signalé il y a longtemps déjà que l'initiative "Skyblogs" avait décollé fort (plus de 2000 blogues crées depuis le lancement le 27 dec. selon Le Fil Radio) Ces blogues débraillés attirent un essaim de camgirls comme ToU cK€ Tu V€u. Il y en a à vous coller des migraines, écrits (jamais des textes très longs) en langage ado/chat/SMS ("C tRoP 2 La BaLLe ceTTe FiLLe!" "je te kiff méchament!")
Contrairement à Chryde et Mouche, je trouve bien que des ados puissent faire leurs premiers pas sur le Web, grâce à un tel outil. On s'en fout de la récup, du contenu (je "kiffe" pas grand chose, étant deux fois plus plus âgée que ces Skyblogueurs...): tout ce qui permet aux Français de se rendre compte que l'Internet leur appartient, n'est pas réservé aux anglo-saxons, aux nerds ou aux universitaires me réjouit.
PS: Rendez-vous dans plusieurs jours. Je bosse non-stop, et j'en ai encore pour une semaine à ce régime avant le déménagement. Exemple de la journée d'hier, démarrée à 7h30, finie à minuit: papier radio sur Michael Jackson, interview avec un couple à 40 bornes de Los Angeles, traduction de 10 pages de documents pour un scénario (pas le mien), interview avec une porno-star (Houston), interview avec un DJ, course après des sources pour un article rock, appels répétés à Washington, interview d'un gynéco (mystérieux, hein!?), organisation d'une séance photo pour un article avec une photographe de San Francisco, enregistrements pour une émission de télé française... La-mi-née. Pas eu trop de temps de répondre à mes e-mails, et j'en suis désolée. / Let's speak teen: Semiserious is a new net radio created for the webcam community, basically teenagers showing themselves spinning records, or rather say, MP3. (Via Internet Gossip) Talking about teens, and the novice bloggers of Skyblogs in France (Skyrock, a French music radio for teens, started hosting free weblogs for the kids, a bit like Blogspot), it's fun to imagine these fresh, young bloggers thumb their nose at Skyrock radio and create their own internet webcam-radio on the very web pages provided by... Skyrock! I guess that the kids have a bandwidth limit though. Jean-Luc Raymond had told us a while ago about this "Skyblogs" initiative. It took off like crazy in France (more than 2,000 blogs created since the launch, on Dec 27. according to Le Fil Radio)
Those "baggy-pants" blogs attract a swamp of camgirls, like ToU cK€ Tu V€u. Some Skyblogs give you a headache, as they are written in this teen/chat/SMS language and use new French expressions I didn't even know.
Unlike fellow French bloggers Chryde and Mouche, I love the fact that French teens can take their first steps on the Web with such a free tool. Who cares about the takeover of the blogging "trend" by a radio! Blogs are not taking off in France, so I think any inititative is good. And who cares about the content of these blogs: I don't dig much, probably because I'm twice as old as these skyblogging kids... Anything that helps the French to realize that the Web belongs to them too, not only to English speakers, nerds or university students and profs, makes me happy.
PS: See you in several days. I'm working non-stop, and will keep doing so until our move next week. To give you an example, here is what I did yesterday, between 7:30 a.m. and midnight: a radio report on Michael Jackson, an interview with a latino couple 40 miles outside of Los Angeles, a translation of 10 pages of documents for a screenplay (not mine), an interview with a porn-star (Houston!), an interview with a DJ, a hunt for sources for a rock and roll article, repeated calls to the FDA in Washington D.C., an interview of a gynecologist (intriguing, uh!?), set-up of photo shoots for a magazine article with a photographer from San Francisco, recordings for a French TV show... At the end of the day, I was fried. Didn't have time to answer e-mails, for which I'm sorry.
posted by
on 09:36 du matin | link
Fêvrier 05, 2003
Ad Aware 6 is here! Ad Aware 6 is here! Thank you Jeebus.
posted by
on 11:04 du soir | link
Vite, en passant car je croule sous le boulot ces jours-ci: une sorte de blogue mobile collectif américain, hiptop.bedope.com, mentioné dans cet article sur les moblogues de Business 2.0. / A quick link, 'cause I'm just too overwhelmed with work to elaborate: A kind of collective American moblog, hiptop.bedope.com, was mentioned in this article on moblogs in Business 2.0.
posted by
on 01:18 du soir | link
Fêvrier 04, 2003
Il fait bon être français: on entend tous les jours des commentaires anti-Frenchies, mais cette bonne blague passée par notre copine Amy de Brooklyn a le mérite d'être concise: Question: "Quelle est la vraie raison pour laquelle nous avons besoin de la France dans la coalition contre Saddam?"
Réponse: "Quelqu'un doit lui apprendre comment se rendre." Feels good being a Frog: we hear a lot of anti-French comments these days, but this joke passed on by our friend Amy in Brooklyn has the advantage of being concise:Q: What is the real reason that we need France to be part of the coalition against Saddam?
A: Somebody has to teach him how to surrender.
posted by
on 06:56 du soir | link
Fêvrier 03, 2003
Le retour des échanges de musique par la poste (ce que Chryde a fait, via des projets comme celui-ci): les amateurs disent que c'est le meilleur moyen de découvrir de la musique, car sur les sites de P2P, on a tendance à télécharger des morceaux ou des artistes familiers. Et on se coltine en même temps pleins de petits logiciels espions: d'où la nécessité de scanner son disque dur avec Ad Aware (c'est gratuit et la version 6 sort bientôt) après chaque grande séance de téléchargement sur Morpheus ou ailleurs. / The return of music swaps by Post (which French blogger Chryde has done, via former "burning circles" like this one): amateurs say it's the best way to discover new music, because on P2P sites, we tend to download familiar tunes or artists. And, at the same time, we get a swarm of little spywares: that's why it's a good idea to scan one's hard drive with Ad Aware (it's free and the new 6 version is coming out soon) after each lenghty downloading session on Morpheus or else.
posted by
on 10:23 du matin | link
Fêvrier 02, 2003
Des milliers de catalogues en ligne: le déménagement est pour bientôt, il va falloir de nouvelles étagères mais point de catalogue Ikea à consulter. Qu'à cela ne tienne, Google a scanné une foultitude de catalogues (américains... même celui de la Redoute est version U.S.) sur son nouveau portail catalogs.google.com. Curieux, non, à l'époque où la plupart de ces marchands ont un site de commerce electronique? Mais tous les catalogues, surtout les plus pointus, ne servent pas uniquement aux acheteurs: par exemple, Franquin, le père de Gaston Lagaffe avait toujours sur son bureau un catalogue Manufrance pour pouvoir dessiner n'importe quel objet en s'inspirant de cette "bible". Dommage que toutes les innovations Google, notamment Google News n'existent qu'en anglais et ne servent principalement qu'aux Américains. / Thousands of catalogs on-line: We're moving soon, and new bookshelves are badly needed, but the Ikea catalog has vanished. So what: Google has archived a bunch of catalogs (American ones... even the famed La Redoute, the king of French catalogs, is scanned here in its U.S. version) on its new portal catalogs.google.com. Isn'it funny, when you think that most of these merchants certainly have their own e-commerce sites? But all these online catalogs, especially the professional ones, can help more than shoppers. For instance, Belgian comic artist Franquin, who fathered the Gaston Lagaffe comic strip, always had on his desk a Manufrance catalog (a great eclectic catalog) so that he could draw any kind of object after looking into this "bible." Too bad that all these great Google innovations, especially Google News, exist in English only, intended to serve Americans.
posted by
on 07:08 du soir | link
|
|
|